Он послушно протянул мне несколько книг, а остальные посыпались на пол. Пат помог мне перетащить их к столику. Букинист почти сразу же оказался возле нас.
— А теперь — счета! — приказал я. — Кто-то ведь записывал эти книги, когда их покупали. Я хочу взглянуть.
— Но это было так давно.
— Делайте» что вам говорят, и не заставляйте меня действовать другими методами.
Он быстро исчез.
— Спокойнее, Майк, — напомнил мне Пат, — не надо так обращаться с налогоплательщиками.
— Я тоже налогоплательщик, но у нас нет времени.
Хозяин лавки быстро вернулся, держа в руках пыльные гроссбухи.
— Они должны быть записаны здесь, — сообщил он. — Вы хотите найти их немедленно?
Он надеялся, что мы заберем эти книги с собой, так как если бы мы принялись искать то, что нам нужно, на месте, для этого потребовалась бы целая ночь.
Пат это понял, поэтому снял трубку и попросил на помощь своих людей. Через десять минут мы устроились в разных концах магазина с гроссбухами на коленях. Почерк у букиниста был отвратительный. Эксперт-графолог ничего не понял бы в его записях. Через полчаса я покончил с одним томом и принялся за другой. Едва я долистал его до середины, как один из полицейских позвал Пата.
— Не это ли вы ищете, капитан? — спросил он.
— Пойди, Майк, посмотри, — предложил мне Пат.
— Да, это то, что надо, — ответил я.
Это было действительно то самое. Это был список книг, проданных судебным исполнителем, ликвидирующим наследство некоего Рональда Мэрфи. Мы сравнили этот список с книгами, которые приобрел Джек, и я понял, что вышел на след четырех недостающих томов. Один из них был сборником университета Мидуэст, другие были изданы на Востоке. Оставалось только найти эти проклятые книги.
— Где же мы их найдем? — опечалился я, обращаясь к Пату.
— Я знаю где.
— Где? — с надеждой спросил я.
— В Национальной библиотеке.
— Среди ночи?
— Профессия полицейского иногда имеет преимущества, — ухмыльнулся он.
Пат снова взял телефонную трубку и сделал несколько звонков. Когда он закончил свои переговоры, то обратился к букинисту и показал на груду книг, которую мы свалили на стол.
— Помочь вам привести все это в порядок?
Тот покачал головой.
— Нет. Завтра мы все сами уберем. Рад был оказаться полезным. Всегда можете рассчитывать на меня.
Город просто кишел гражданами, уважающими закон! Наступит день, когда последний преступник сам постучит в двери полицейского участка.
У входа в библиотеку нас встретили трое, и мы вошли. Один из ночных сторожей закрыл за нами дверь. Изнутри помещение производило еще более гнетущее впечатление, чем морг. Свет от засиженных мухами ламп не достигал потолка. Наши шаги гулко раздавались в коридоре. Движущиеся тени оживляли статуи. Если у вас слабые нервы, никогда не прогуливайтесь ночью в Национальной библиотеке Нью-Йорка.
Пат уже сообщил, что мы ищем. Старый джентльмен послал своих помощников к полкам и через несколько минут они вернулись с добычей, неся четыре нужных тома. Мы устроились за маленьким столиком, и каждый взял по две книги. Служащие библиотеки смотрели из-за наших спин. Упорно и методично мы просматривали желтые страницы. Я уже собирался перевернуть страницу, посвященную университетскому спорту, как вдруг замер, открыв рот. Я нашел фото Джона Хэмсуна и, воззрившись на него, не мог произнести ни слова. Теперь для меня кое-что начало проясняться.
В этот момент Пат тронул меня рукой и показал на фотографии в своем томе. До него тоже начало кое-что доходить. Мы взяли другие тома и без труда нашли остальные фотографии.
— Пошли, — буркнул я.
Пат несколько задержался позади, остановившись на минуту в большом зале, чтобы срочно вызвать полицейских. Затем мы покинули библиотеку, уселись в машину и с включенной сиреной понеслись по ночному городу.
Автобус с полицейскими был уже на месте, а через секунду появился второй. Люди Пата блокировали улицу с двух сторон. На этот раз не было условного сигнала. Единственный звонок прозвучал как сирена, и дверь открыли. Кто-то вскрикнул. Во всем доме поднялся адский шум, но полицейские быстро всех успокоили. Я провел Пата по лестнице в коридор с многочисленными дверями. Последняя дверь была приоткрыта, и нам в нос ударил запах пороха.
Элен Уикере лежала на кровати совершенно обнаженная. Она была мертва. Пуля вошла в область сердца, и нам незачем было проводить медицинскую экспертизу. Пуля оказалась сорок пятого калибра.
Там же мы обнаружили и Джона Хэмсуна. Окровавленный, он лежал у изголовья кровати. Пуля прошила ему голову и воткнулась в стену, разбрызгав мозги и кровь. Да, на Джона Хэмсуна стоило поглядеть!
Мы его знали под именем Кингса…
9
Мы старались ни к чему не притрагиваться, а Пат поставил своего человека у двери в комнату. Все выходы из дома были блокированы и полицейские стеной окружили толпу людей.
Я быстро побежал к черному ходу. Выстрелы были произведены не более чем за две минуты перед нашим приходом, и если убийцы не было в толпе, то он, наверняка, не вышел за пределы полицейского кордона.