Читаем ?Студёная любовь? полностью

— Погоди-погоди, дай найти, — не обращал на меня внимания Ялик и даже не заикался, увлеченный целью. — Снова бардак, везде мусор, тонны пыли, но убираться некогда!

Пока помощник возился на столе, я совсем задубел и не смог возмутиться. За эти годы здесь все мхом поросло, ощущение будто никто ни разу не входил в мою лабораторию, как только узнали, что я погиб. Даже просто вспомнить меня дождливым вечером никто не захотел. Родным при жизни было все равно, чем тут занимаюсь и что создаю, а после смерти… от меня ничего не осталось. Только эта вот… пыль.

Зло брало.

Где бледную девку теперь искать? Как вернуть тепло в свое тело? И сердце вызволить из плена? Я хочу назад свою жизнь…

Прошла словно вечность, а не минуты, пока Ялик искал нужное. Я успел провалиться в сон и снова выпасть в реальность от сильного колотуна. Лед сковывал ноги, и судороги больно простреливали голени. Лежа неподвижно и сцепив зубы, я до бела сжал кулаки, потому что казалось, если шевельнусь — расколюсь на части, как тонкий весенний ручеек под тяжелым сапогом.

— Ты сможешь отправить меня в другой мир? — спросил я тихо, когда Ялик подошел ближе и увлеченно залез в коробку с колбами.

— Представ-вляешь, оказывается, если связать стихию огня и в-воды, получится мощная энергия, но… — он поднял лохматую голову и, наконец, до его башки долетел смысл моих слов. — Что? Хочешь, чтобы я тебя убил? Рехнулся?!

— Нет, хочу, чтобы отправил на ту сторону, за пределы Энтара. Истинная забрала мое сердце, без него, знаешь ли, человек… даже сильный маг, умирает.

Ялик прижал коробку к груди, отчего баночки зазвенели друг о друга.

— Мне жаль, но это нев-в-возможно. Мелкие телепорты между городами — это одно, там настройки легкие, а в-вот… — он покачал головой и совсем разнервничался: — Чтобы отправиться в-ф-ф другой мир, нужны сниикты и большой в-величины сталактиты. Капсуль старой колесницы очень слабый, ты же знаешь. Перелететь, может, и перелетит, но потом… А еще придется найти несколько пудов рианца для дв-в-вигателя, а это целое состояние. Да и первая модель слишком ненадежная. И ты, — поморщившись, кивнул на меня, — не в-ф-ф состоянии. Не в-выдержишь нагрузки.

— Плевать, — прокряхтел я, пытаясь встать, — попробовать стоит. Ничего не остается… Или тут умирать, или там. Какая, мрак, разница?

Ялик поставил коробку и помог мне выровняться, но тяжелой рукой заставил сидеть на диване.

— Не понимаю, — буркнул парень и посмотрел на меня чуть пристальнее, чем раньше. — Как ты в-выжил… там?

— Сам не знаю. В портале словно несколько минут прошло.

— Я слышал, когда телепортация была на стадии изучения, маги застрев-фали в эф-фире, но чтобы в-ф-фот такие последстф-фия, — обвел рукой мою недвижимую фигуру, — никогда не в-встречал. Пока ты спал, я перерыл ф-фолианты того в-времени и ничего… про магический холод. Похожие в-вещи в-встречаются, если прив-вязанная пара умерла. Но не на Крите! У иманцев. У нас в-ф-федь в-все иначе.

— У нас истинность — рекомендация?

— Ага. Вот же они! — Ялик склонился к тубусу, что валялся на полу, слитным движением руки убрал беспорядок и выложил на пустой стол найденные бумаги. — Либо ты чем-то наподобие черноты болен, что малов-в-вероятно, лекари бы сразу разобрались. Либо это необычная стигма. Наверное, тв-воя пара умерла, а истинное плетение получилось иномирским — в-вот ты и мучаешься. Сердце в-ведь на месте, оно магически заглушено. Кроф-фь же течет по жилам?

— Я не проверял.

Друг подобрался ближе и кольнул иголкой мою ладонь, на бледной коже выступила рубиновая капелька, что тут же покрылась корочкой льда.

— Значит, в-ф-фсе дело в паре, — проговорил он догадку. — Она просто мертв-ва, но вы не до конца связались, в-в-вот тебя жизнь и держит.

— Отец проверял. Любава жива, — ладонь сама потянулась к груди, и через миг руку оплела ярко-алая лоза. — Видишь? Если бы истинная погибла, вязь бы почернела.

— И то в-верно… — прошептал помощник, рассматривая пульсирующие ленты. — Никогда не в-видел такого. Даже у иманцеф-ф они в-выглядят иначе.

— Она попаданка. Все сложно, Ялик.

— Я в-возьму образцы?

— Как?

Помощник, не спрашивая разрешения, провел по сверкающим лентам рукой. От прикосновения чужих пальцев, стигма рассыпалась в воздухе серебристой пыльцой и спряталась под ребра.

— Охо, — выдохнул Ялик и протараторил без заикания: — Древняя иномирская магия. Я знаю, откуда твоя зазноба. Ты крепко попал, Син.

Глава 12

Любовь

Очнулась я в темноте от ощущения, что пылаю. Платье обтянуло тело неприятной влажностью, волосы слиплись, темным серебром разметались по подушке.

Я вскинулась. Шумно вдохнула и всмотрелась в мутную темень.

Сквозь сегменты окна на кровать падал слабый свет ночного светила. Не мауриса… Немного другого по форме, вытянутого полумесяцем, и с оттенком лимона.

Упав обратно на подушку, я прикрыла тяжелые веки, осознавая очевидное.

Чужой мир.

Моя магия холодного типа, да и прогрессирующая болезнь не позволила бы перегреться, но мне было по-настоящему жарко. Впервые. Насколько позволяла память.

Где же я? Что со мной?

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Волчья тропа
Волчья тропа

Мир после ядерной катастрофы. Человечество выжило, но высокие технологии остались в прошлом – цивилизация откатилась назад, во времена Дикого Запада.Своенравная, строптивая Элка была совсем маленькой, когда страшная буря унесла ее в лес. Суровый охотник, приютивший у себя девочку, научил ее всему, что умел сам, – ставить капканы, мастерить ловушки для белок, стрелять из ружья и разделывать дичь.А потом она выросла и узнала страшную тайну, разбившую вдребезги привычную жизнь. И теперь ей остается только одно – бежать далеко на север, на золотые прииски, куда когда-то в поисках счастья ушли ее родители.Это будет долгий, смертельно опасный и трудный путь. Путь во мраке. Путь по Волчьей тропе… Путь, где единственным защитником и другом будет таинственный волк с черной отметиной…

Алексей Семенов , Бет Льюис , Даха Тараторина , Евгения Ляшко , Сергей Васильевич Самаров

Фантастика / Приключения / Боевик / Славянское фэнтези / Прочая старинная литература