Читаем Стремление к героизму будет вознаграждено полностью

Мчась сквозь высокую траву, Луман неосознанно отметил витающую в воздухе пыльцу неизвестной ему природы, что залетела в нос и заставляла его периодически чихать. Она осаждалась на желтые листья и кустарники тонкой пленкой, отчего они светились на свету подобно глянцу, еще больше убеждая князя в неестественности происходящего. Почувствовав легкое головокружение и тут же запнувшись на ровном месте, он, кажется, стал догадываться о причинах оставленного людьми беспорядка и их общей ротации.

— Кил, нет, одумайся! — прозвучал совсем рядом знакомый голос.

Блондин преодолел еще несколько метров и остановился в недоумении: растрепанный и испачканный в грязи Раф стоял на коленях с мечом в руке у подножия холмика, с которого он только что скатился, общаясь с видимым только ему собеседником.

— Поверь мне!

Лу недоверчиво подошел к другу и тронул его за плечо, тут же отскочив в сторону, едва не лишившись потрохов. Словно обезумев, Ралафар несколько раз взмахнул клинком перед собой, после чего, наконец, разглядел товарища и остановился. Он обернулся в растерянности, пытаясь найти существовавшего лишь в его голове Килана, и, закономерно не обнаружив последнего, вновь сосредоточил взгляд на принадлежащем к семейству Лунов человеке.

— Где он? Куда он делся? Ведь только-только стоял передо мной… — Раф зарылся пальцами в волосы и почти упал на землю, пытаясь осознать произошедшее.

— Здесь не было Кила. — Луман аккуратно присел рядом. — Это всего-лишь видение, навеянное каким-то алхимическим препаратом. Я полагаю, мутанты распылили его.

— Но я же все ему рассказал, во всем сознался! — Мужчина был на грани срыва. — Он не поверил, жаждал мести. Я пытался дать отпор, но не смог поднять меча на убитого горем друга.

Либеро и Луны стояли плечом к плечу во многих сражениях, но ни разу Лу не видел, чтобы у Ралафара, всегда стойкого и сдержанного, на глазах наворачивались слезы. Они немного посидели в тишине, чтобы Раф пришел в себя и окончательно осознал, что случившиеся откровение было лишь иллюзией.

— Нам все так же нужно найти Килана?

— Если ты в состояние рассказать правду еще раз.

— А где Лир? Ты видел его?

— Нет. Испарился, как и все прочие.

— Жаль. Но он найдет нас. Я надеюсь, — наведя порядок на голове, Либеро встал и отряхнулся. — Пока мы ехали сюда, я не смел надеяться на твою помощь, но… ты со мной?

— Ты прослыл эгоистом среди аристократов и, вспоминая наши былые приключения, мне тяжело с этим не согласиться. Однако ты не обманываешь себя, в отличие от других. Лицемер из тебя никудышный. Мой красный волк. — Растрогавшийся Луман приложил ладонь к своей груди, где был изображен герб его семьи. — С твоими парусами.

<p>Глава 17</p>

Лир и Индо бежали сквозь феноменально отражающий лучи калида лес, не оглядываясь. Они преодолели метров пятьсот, прежде чем бастард взял передышку, чтобы разобраться с творящемся в его голове сумбуром.

— Остановитесь, наконец! Что происходит? Куда мы несемся?

— Некогда толковать, сударь. Вы должны мне помочь!

— Я обещал сделать то же для Ралафара, но его и след простыл после того, как на меня напали андрагонцы.

— Адрагонцы? — Распорядитель скривился. — Но когда я вас обнаружил, вы сражались с пустотой.

— Я убил одного из них, после чего копье пробило мой живот насквозь. А затем появились вы, и все пропало. Вы можете это как-то объяснить?

— Извините за бестактность, но только вашим сумасшествием.

— Так ответьте мне хоть на что-то! — потерял терпение Линур.

Индо опасливо осмотрелся по сторонам и все-таки согласился со справедливостью требований вороненка.

— Его Сиятельство Яр отправил свою дочь в замок, наказав мне довести ее в целости и сохранности. У нас имелось сопровождение в виде нескольких гвардейцев, однако когда по пути нашу группу перехватил скромный отряд мутантов, они ничего не смогли им противопоставить и отдали свои жизни, чтобы мы с Фейниль хотя бы попытались избавиться от погони. В той суматохе я ничего не соображал и погнал коня куда глаза глядели, само собой совершенно потеряв из вида Фею. Мне немного стыдно признаваться, но я так мчал, что вскоре не справился с управлением, вылетел из седла и продолжил побег, будучи уже на собственных ногах. Затем кровь отхлынула, и ко мне пришла ясная мысль, но было слишком поздно — я заблудился. И только после этого появились вы, пытающийся побороть воздух и разговаривающий с самим собой.

— Другими словами, вы ничего не знаете и хотите, чтобы я помог вам отыскать дочь губернатора?

— У меня нет к вам доверия, как и иного выбора — просить больше некого.

Размышлять Лиру тут было не о чем, поэтому он лишь тоскливо огляделся, понимая, что его с Рафом договор трещит по швам.

— Это не моя война, сударь. Вы знаете, что я здесь по одной единственной причине, и остальное меня не интересуют.

— Вы не можете и дальше продолжать придерживаться нейтралитета. Возможно, сейчас вам и кажется, что это обойдет вас стороной, но когда начнут умирать родные, а дом запылает ярким огнем, то дергаться уже будет поздно. Необходимо пресечь революцию еще на этапе ее зарождения.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мировой Круг

Наперегонки с демоном
Наперегонки с демоном

Книга повествует о находящемся в поистине тяжелой жизненной ситуации молодом человеке, который, оказавшись против собственной воли в передряге, вынужден бежать вслед за незнакомкой в открывшийся перед ней портал. С другой стороны его ожидает абсолютно иной мир времен рыцарей, даровавший Илье потерянное в детстве зрение. Он незамедлительно хочет вернуться обратно, однако теперь путь домой заказан — на нашего героя открыта охотаНесправедливо поступив судьба,Лишила человека зрения она,Отдав обратно лишь практичный эмпиризм,Тем самым запуская механизм.Но для таких, как он есть целый мир,Заблудших душ кровавый пир.Там каждый может выбрать себе участь:Герой, злодей, погибнуть мучась.Людей обычных там… не любят, —Их убивают, жестоко рубят.Так возьми ж свой меч быстрей!Наполни руки магией скорей!Сражайся сам, схвати судьбу в ловушку, —Используй как свою игрушку.Найди свое призвание, добейся славы, уважения!Иначе пресмыкайся, а потом не… моли о пощаде!Примечания автора:Рекомендуется прочитать хотя бы пять глав перед тем, как решить: интересна ли вам книга или нет. Также здесь не очень много ЛитРПГ.

Джеймс Герц

Попаданцы
Стремление к героизму будет вознаграждено
Стремление к героизму будет вознаграждено

Империя находится на пороге войны. Пока аристократия и крупнейшие семьи заняты разборками между собой, деревенский парень смотрит шире, отчетливо видя угрозу со стороны Адрагона. Воодушевившись героической четверкой людей, что недавно украла главный артефакт Рутткорда, Линур отправляется в путь, желая их разыскать и предложить новую авантюру. Однако для этого ему предстоит попасть в Нижнее Царство Атлов, что оказывается намного сложнее, чем могло показаться на первый взгляд. От автора:Героический зов услышать может не каждый, —Откликнется на него только самый отважный.Друзья и соседи скажут «дурак и самоубийца»,А как Вы охарактеризуете эхо убийцы?Сквозь непогоду и грязь, сквозь листья и ураганы,Придется ему пройти испытания и ответственность за выбор принять.Последствия грузом тяжелым лягут на плечи, —Не отмыться от крови на вечные веки.Грех взять на душу совсем не проблема,Коль образ твой состоит из обмана и лжи.Убить тех и других теперь не дилемма,Если нет страха закончить в луже крови.Цель близка и горит яркой звездой,Более нет дороги назад.Один вопрос остался ребром:Не тебе ль песни из ада трубят?

Джеймс Герц

Мистика

Похожие книги