Неприметный монитор самого Рамиро показывал данные в реальном времени; пока что новости были обнадеживающими. Помимо того, что двигатели сообщали о безупречной работе, акселерометры и звездные датчики показывали, что вращение
Впервые за последние шесть поколений в каютах, примыкающих к поверхности
Перечень достижений, появляющихся на навигационном экране, наконец, достиг того же результата, который был получен в реальном времени.
– Мои поздравления! – демонстративно воскликнула Советник Марина. – На более гладкий старт мы и надеяться не могли. – Рамиро мельком взглянул на нее задними глазами, но ее слова были адресованы исключительно Грете.
Грета склонила голову в знак благодарности.
– Выглядит многообещающе, – признала Советник Приска, – но настоящее испытание еще впереди.
– Разумеется, – согласилась Грета, хотя Рамиро видел, как она изо всех сил сопротивлялась желанию прибавить несколько слов, чтобы выставить их сегодняшнее достижение в более выгодном свете. Для придания горе вращения использовались гигантские куски солярита, которые выбрасывали пламя в пустоту и контролировались с помощью сжатого воздуха и часовых механизмов. Теперь вращение замедлялось за счет одного только света – света, перетекающего как между переключателями и сенсорами, так и внутри самих двигателей. Если это не считалось
На навигационном экране открылась врезка.
– Я сняла показания шести маяков и произвела оценку торможения
Рамиро поблагодарил ее, и Тарквиния оборвала связь. При всей избыточности, встроенной в его собственную систему, независимая ручная проверка всегда приветствовалась как доказательство того, что программное обеспечение адекватно сообщало о реальном положении дел.
Советники друг за другом покинули пультовую; следом за ними вышла Грета. Рамиро откинулся на свою страховочную привязь и расправил плечи, тихо щебеча от облегчения. Всю остальную работу программа, управляющая фотоникой, в принципе могла выполнить безо всякого вмешательства с их стороны: остановить вращение, развернуть гору так, чтобы огромные двигатели, расположенные у ее подножия, были направлены в нужную сторону, затем запустить эти двигатели и следить за тем, чтобы они излучали свет в точности необходимой мощности и частоты, пока скорость горы относительно их родной планеты не поменяется на полностью противоположную. Рамиро представлял себе, как он день за днем сидит перед своей консолью, наблюдая за разыгрывающимся сценарием. И если надеяться на то, что
– Рамиро?
Он поднял глаза; Тарквиния снова появилась на навигационном экране.
– В чем дело? – спросил он, удивившись, что она так быстро вернулась с новостями.
– Без паники, – сказала она. – Торможение идет без нареканий.
– Но?
– Я только что видела последний снимок ореола.
Беспокойство Рамиро усилилось. Навигаторы использовали ультрафиолетовые снимки окружающего Объекта пространства для измерения плотности межзвездного газа, следы которого можно было увидеть, благодаря их аннигиляции в результате столкновения частиц газа с пылевым ореолом ортогонального астероида.
Тарквиния прочла выражение на его лице и тихо прожужжала.
– Плотность газа не увеличилась; коридор и сейчас должен быть безопасным. Но на снимке было кое-что неожиданное. Мне кажется, это был москит, улетающий от Станции.
Рамиро попытался осмыслить ее слова.
– Я слышал, там остался один из москитов; в последней смене не хватило пилотов, чтобы вернуть все корабли. Его должны были привязать, но, я думаю, там вполне могла произойти утечка воздуха, которая оттолкнула его от Станции.
– Я не имела в виду, что он
– Но ведь на Станции никого нет. Оттуда всех эвакуировали.
Тарквиния знала, что именно она видела.