Читаем Стрелы Времени полностью

– Двенадцать лет в таком месте? – тихо пророкотал Рамиро. – О чем я только думал? – Он начал спускаться.

– Теперь отказываться поздно, – сказала в ответ Грета. – Передумаешь, и те же двенадцать лет тебе придется коротать безо всякой смены обстановки.

На этот счет у Рамиро были сомнения. Приближались выборы, и Советники неизбежно будут испытывать давление по поводу интернированных граждан. Расследование обстоятельств взрыва, впрочем, могло затянуться на несколько лет – к тому же в сознании некоторых граждан любой из противников новой системы должен был так или иначе взять на себя часть общей вины – но среди жителей Бесподобной было слишком много избирателей, чьи друзья или родственники оказались под стражей безо всякой веской причины, и Совет не смог бы закрыть глаза на их негодование.

Он остановился, спустившись до середины лестницы.

– Я всегда восхищался Евсебио. Ему хватило ума убедить своих друзей, что Бесподобная станет спасением для их родной планеты, а самому остаться, возложив на них всю реальную работу. Останься дома и сохрани молодость – мне и себе стоило взять такой девиз.

Грета не нашла в его словах ничего забавного.

– И кто же все эти люди, которые избавят тебя от путешествия? Агата – пока что самая вменяемая сторонница новой системы, и будем надеяться, что семья Азелио не отговорит его от полета, потому что другого агронома нам ни за что не найти. Возможно, из них двоих и выйдет команда, но сами по себе они этим делом заниматься не станут. Если ты откажешься, на всей затее можно ставить крест.

– Рамиро?

Обернувшись, Рамиро увидел поодаль приближавшуюся к нему женщину. Она немного прихрамывала и была настолько высокой, что, находясь на возвышении, он не видел ее лица, скрытого за изгибом потолка. На нижней половине ее туловище были видны следы недавнего отторжения; съежившаяся плоть придавала ее бедрам болезненную асимметрию.

Он все еще силился распознать ее голос, искаженный необычной акустикой помещения, когда ее голова, наконец, оказалась в поле зрения.

– Тарквиния? – Рамиро спустился на пол, одной рукой удерживая свою цепь, чтобы не дать ей натянуться. Затем он направился к своей подруге, предоставив на усмотрение Греты, хочет ли она составить ему компанию. Она бросила цепь и отпустила его.

Чем ближе он подходил, тем лучше понимал, какому истощению подвергла себя Тарквиния. Рамиро сомневался, что даже женщина, лично прошедшая все эти тяготы, могла без содрогания взглянуть на растянутую и скрепленную швами кожу, скрывавшую под собой столь глубокую пустоту.

– Ты мне об этом не рассказывала, – посетовал он. – Когда это произошло?

– Два дня назад.

– Как твоя дочь?

– Мой сын в порядке, – поправила его Тарквиния. – Его зовут Артуро.

– Ты сначала родила сына?

– Нет. Его сестра родилась три череды тому назад.

Рамиро был шокирован; ему еще не доводилось слышать, чтобы кто-то выбирал для себя настолько суровый график. Он не хотел подвергать сомнению целесообразность этих сроков, но обойти ее слова молчанием было нельзя.

– Как справляется твой брат?

Его слова позабавили Тарквинию.

– Раньше мужчинам приходилось растить сразу четырех младенцев. А ему помогает дядя, так что двое детей – это сущие пустяки.

– Женщинам легко говорить.

Легко? – Она опустила глаза на швы, покрывавшие ее тело.

– Я не говорил, что тебе было легко переложить ответственность. Так что ты здесь делаешь? Сейчас тебе нужен покой.

– Кое-кто рассказал мне, что ты здесь, – объяснила Тарквиния, – вот я и подумала, что, может быть, получится тебя перехватить. Я спрашивала в тюрьме, но меня бы к тебе не пустили. К тому же мне все равно хотелось взглянуть на Геодезист, прежде, чем официально оформить свое решение. – Ее немного пошатывало; Рамиро сделал шаг вперед, чтобы она могла опереться рукой о его плечо. – Самым сложным было дойди сюда от входа, – сказала она. – Я забыла, какая здесь сильная гравитация.

– Я удивлен, что твои ноги выдержали. – Рамиро мельком взглянул на Геодезист. – Какое решение?

– Подать заявку на должность пилота.

Рамиро не знал, как на это реагировать.

– Ты серьезно?

Тарквиния указала на свои скелетоподобные бедра.

– Я ведь не шутки ради исполнила свой семейный долг.

Семейный долг? – Рамиро еще ни разу не слышал, чтобы она говорила так прямо.

– Что – по-твоему, я слишком бесчувственна? – судя по голосу, Тарквиния не обиделась на его слова, ей просто было любопытно, как именно он воспринимал ее поступки.

– Воспитывать их придется твоему брату, – неохотно признал Рамиро. – Но все-таки четыре года в таком возрасте – долгий срок.

– Разве предки грустили по своим матерям? – спросила Тарквиния. – Или матери по своим детям?

– А у них были причины поступить иначе? Совершеннее мертвых только те, кто еще не родился. Но у моей матери нет ничего общего ни со мной, ни с моей сестрой, и нас это совершенно не беспокоило.

– У моей тоже. – Тарквиния выпрямилась. – Так ты покажешь мне эту штуку?

Перейти на страницу:

Все книги серии Ортогональная вселенная

Заводная ракета
Заводная ракета

Роман "Заводная ракета" (2011 г.) — первый роман цикла-трилогии "Ортогональная Вселенная" известного австралийского писателя в жанре "твердой НФ" Грега Игана. В цикл также входят романы "Вечное пламя" (2012 г.) и "Стрелы времени" (2013 г.)Вселенная, в которой живет Ялда, устроена иначе. Здесь скорость света зависит от длины волны и не имеет предела, пространство описывается сферической геометрией, а энергия преобразуется не только в тепло, но еще и в свет. Родной народ Ялды — развитая цивилизация странных четырехглазых существ с невероятно пластичной кожей и необычной физиологией. Одной ясной ночью на испещренном разноцветными траекториями звезд небе появляется первый предвестник надвигающегося апокалипсиса — Хёртлер, ортогональная звезда. До конца света осталось совсем немного, время становится критическим ресурсом. Лучшие умы планеты собираются вместе, чтобы найти решение: сотня добровольцев отправится в космос в гигантской ракете-ковчеге, которая разгонится до бесконечной скорости и «размажется» во времени. У пассажиров ракеты будет целая вечность на то чтоб придумать способ спасти родной мир от чудовищной катастрофы…Перевод с английского: voyual, 2016 г.(Неофициальное электронное издание)

Грег Иган

Фантастика / Научная Фантастика

Похожие книги