Читаем Стрельцы полностью

В Османской империи было неспокойно. Прошлой осенью Никос получил задание для поездки в Россию от великого визиря Али-паши при султане Ахмеде Втором, а докладывал о результатах великому визирю Мехмед-паши при султане Мустафе Втором. Султан Ахмед Второй умер, а великого визиря Али-паши казнили.

Великий визирь в Османской империи являлся главой правительства и фактическим главой разведки и контрразведки, так как ведал международными делами государства, передав некоторую часть внутренних функций управителям султанского двора, главам белых и чёрных евнухов, которые имели сеть своих осведомителей среди слуг и других подчинённых лиц, подсматривающих и подслушивающих друг за другом.

«Слава аллаху, что я покинул этот гадюшник!» – мелькнуло в голове у Никоса.

Он был профессиональным лазутчиком, учителя постарались: у него в арсенале были знания нескольких языков, владение разными видами оружия, умение преображаться и лицедействовать. Ему вторично дали задание получить информацию о планах русского царя и его союзников на южных рубежах, в Крыму и на нижнем Доне, после неудачной попытки захвата Азова. Никос выбрал длинный, но надёжный путь в Россию, не торопился, чтобы получить правдивую легенду, а не так, как в прошлой поездке, когда он с большим трудом оторвался от ищеек Преображенского тайного приказа, целовальника и ярыжек, используя документы купца-грека, которого пришлось ликвидировать.

Сейчас Никос с Лейлой направлялся в Вену. Он представлялся торговым представителем созданной османами в Вене торговой компании, действующей в интересах разведки, для сбора информации через служащих в Восточной Европе; а она – его любимой младшей сестрой. Из Вены они направятся во Львов и дальше, через Смоленск в Москву. Ехать парой в Россию им предложил сам великий визирь, так было безопасней: последнее время Посольский и Тайный приказы Московии начали активно работать против них и уже задержали нескольких человек, в том числе и с заданием на устранение молодого царя Петра Первого.

Вернутся в Вену, и их дороги разойдутся: он будет заниматься торговой компанией, осваивать новые направления, устанавливать и приобретать новые источники информации – так обещал ему великий визирь, а она вернётся в гарем, и её выдадут замуж за какого-нибудь плюгавенького чиновника.

В Констанцу торговый корабль прибыл на рассвете. На пристани Никос нашёл ожидавшую их карету с двумя молодыми янычарами-кучерами, их будущими помощниками в Вене, и сразу же распорядился об отъезде.

В Вену прибыли в конце октября, в один из осенних дождливых дней, разместились на постоялом конспиративном дворе, принадлежащем «Восточной компании». Постоялый двор был переполнен богатыми путешественниками, купцами и другими состоятельными людьми, которые навряд ли догадывались об истинном использовании многочисленных помещений, приспособленных для тайных встреч, бесед и инструктажа работников торговой компании и, по совместительству, информаторов великого визиря османов. Здесь же крутились толпы мошенников, женщин лёгкого поведения – всех тянуло к приезжим, богатым и щедрым купцам и путешественникам.

На постоялом дворе было выделено место для содержания лошадей и комнаты для проживания обслуживающего персонала и помощников, где и устроились молодые янычары. Они останутся в Вене ожидать Никоса и изучать город и местные обычаи.

Гостям из Константинополя на постоялом дворе предоставили трёхкомнатный номер с двумя спальнями; Никос и Лейла устали после длительной дороги, давила слабость, клонило в сон, и они без ужина разбрелись по спальням.

Утром Никос оставил Лейлу одну, разрешил ей прогуляться с янычарами и покататься на карете по городу, а сам пешком, для уточнения их легенды и получения дорожных и личных документов прикрытия, а также согласования времени отъезда из Вены, направился в «Восточную компанию», которая находилась рядом. Одетый на европейский манер, чисто выбритый, аккуратный и подтянутый, излучающий уверенность и состоятельность, Никос, переспрашивая тихим голосом на греческом либо на немецком языках, нашёл нужное помещение, осторожно осмотрелся, по-хозяйски толкнул дверь и зашёл внутрь.

Лейла плохо помнила свои детские годы, порой в памяти всплывали отдельные расплывчатые картины: то улыбающейся молодой русой женщины, наверное, матери, то какой-то равнинной местности с речкой и берёзками, то горящие дома и связанные страдающие люди.

Непродолжительное время она жила у старика турка, купца, прислуживала ему, а когда подросла, он отвёл её в гарем. Она помнит, как первый раз переступила порог гарема, как было стыдно, когда её осматривали повитуха и доктор, как следили за ней в комнате и наказывали за ошибки и проступки.

Ей поменяли имя: была Люба, стала Лейла, а потом поселили в одну из многочисленных комнат гарема вместе с такими же, как и она, разными и юными. В комнате их было четверо и старшая, опытная женщина в возрасте. Все они не были мусульманками, а представляли разные культуры и религии.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Отверженные
Отверженные

Великий французский писатель Виктор Гюго — один из самых ярких представителей прогрессивно-романтической литературы XIX века. Вот уже более ста лет во всем мире зачитываются его блестящими романами, со сцен театров не сходят его драмы. В данном томе представлен один из лучших романов Гюго — «Отверженные». Это громадная эпопея, представляющая целую энциклопедию французской жизни начала XIX века. Сюжет романа чрезвычайно увлекателен, судьбы его героев удивительно связаны между собой неожиданными и таинственными узами. Его основная идея — это путь от зла к добру, моральное совершенствование как средство преобразования жизни.Перевод под редакцией Анатолия Корнелиевича Виноградова (1931).

Виктор Гюго , Вячеслав Александрович Егоров , Джордж Оливер Смит , Лаванда Риз , Марина Колесова , Оксана Сергеевна Головина

Проза / Классическая проза / Классическая проза ХIX века / Историческая литература / Образование и наука
Живая вещь
Живая вещь

«Живая вещь» — это второй роман «Квартета Фредерики», считающегося, пожалуй, главным произведением кавалерственной дамы ордена Британской империи Антонии Сьюзен Байетт. Тетралогия писалась в течение четверти века, и сюжет ее также имеет четвертьвековой охват, причем первые два романа вышли еще до удостоенного Букеровской премии международного бестселлера «Обладать», а третий и четвертый — после. Итак, Фредерика Поттер начинает учиться в Кембридже, неистово жадная до знаний, до самостоятельной, взрослой жизни, до любви, — ровно в тот момент истории, когда традиционно изолированная Британия получает массированную прививку европейской культуры и начинает необратимо меняться. Пока ее старшая сестра Стефани жертвует учебой и научной карьерой ради семьи, а младший брат Маркус оправляется от нервного срыва, Фредерика, в противовес Моне и Малларме, настаивавшим на «счастье постепенного угадывания предмета», предпочитает называть вещи своими именами. И ни Фредерика, ни Стефани, ни Маркус не догадываются, какая в будущем их всех ждет трагедия…Впервые на русском!

Антония Сьюзен Байетт

Историческая проза / Историческая литература / Документальное