- Как и многие испанцы, - сухо заметила Луиза, подавленная непривычной враждебностью.
- Понимаете, вы - еретики. И ваша армия бежала, - мягким извиняющимся тоном произнес Бореллас. - Ох уж эта политика, лейтенант. Я ничего в ней не понимаю. Я - скромный священник.
Умение скромного священника ориентироваться в подворотнях и закоулках Сантьяго-де-Компостела и спасли ризничего от французов. Он поведал Шарпу, как прятал ризничего во дворе штукатурщика, в то время как французы прочесывали дома.
- Они перестреляли много людей. - Священник перекрестился. - Если у кого-то находили охотничье ружье, этот человек объявлялся врагом. Бах! Если кто-то возражал против убийства - бах! - Бореллас отломил корку хлеба. - Не думал, что увижу врагов на земле Испании. Это все-таки девятнадцатый век, а не двенадцатый!
Шарп посмотрел на надменного Альзагу, который тоже не хотел видеть на испанской земле английских солдат-протестантов.
- Что такое ризничий?
- Хранитель сокровищ собора. Не клерк, разумеется. - Бореллас боялся, что Шарп недооценит высокого священника. - Отец Альзага - видный церковный деятель.
Ризничий заговорил громким голосом, и Бореллас испуганно съежился. Потом, чтобы замять собственное смущение, он начал настойчиво предлагать Шарпу отведать сухой рыбы и пустился в длинное объяснение, каких рыб вылавливают на побережье Галисии.
Между тем разговор о рыбе не мог скрыть, что между Виваром и Альзагой идет жестокое препирательство, причем поводом для разногласий является лейтенант Шарп. Вивар периодически кивал на стрелка. Отвечая, Альзага презрительно фыркал в его сторону. Лейтенант Давила углубился в еду, всем видом показывая, что не намерен участвовать в яростном споре.
Отец Бореллас, понимая, что его попытки занять внимание Шарпа ни к чему не приводят, вынужден был неохотно объяснить, о чем идет речь:
- Отец Альзага настаивает на применении испанских войск, - сказал он тихо, чтобы не мешать спорящим.
- Для чего?
- Это вам объяснит дон Блас. - Бореллас послушал еще. - Дон Блас говорит, что собрать пехоту может только капитан-генерал, а все капитан-генералы сейчас скрываются. В любом случае капитан-генерал захочет испросить разрешение галисианской хунты, а хунта из Коруны уехала, так что обращаться придется в центральную хунту в Севилье. Через месяц или два они согласятся выделить людей, но потребуют, чтобы командование осуществляли их офицеры.
В результате, говорит дон Вивар, будет поздно. - Отец Бореллас пожал плечами. - Я тоже так думаю.
- Поздно для чего?
- Это вам объяснит дон Вивар.
Вивар что-то страстно доказывал, подкрепляя свои слова решительными, рубящими жестами. Когда он закончил, Альзага неохотно кивнул, после чего Блас Вивар повернулся к Шарпу:
- Если не возражаете, лейтенант, расскажите о своей карьере.
- О моей карьере?
- Только не торопитесь. Мы будем переводить.
Шарп смущенно пожал плечами.
- Я родился...
- Об этом не стоит, - поспешно сказал Вивар. - Расскажите о своем боевом опыте. Где состоялось ваше первое сражение?
- Во Фландрии.
- Начните оттуда.
В течение десяти минут Шарп растерянно описывал бои, в которых ему приходилось участвовать. Он начал с Фландрии, где был одним из несчастных десяти тысяч солдат герцога Йорка. Затем, более уверенным тоном, рассказал об Индии. Освещенная дешевыми факелами комната с колоннами и камином казалась неподходящим местом для рассказов о Серингапатаме, Ассаме, Аргауме и Гавилгхуре. Тем не менее все слушали очень внимательно, даже Альзага увлекся повествованием о далеких битвах и отчаянных планах. Глаза Луизы сияли, она старалась не упустить ни слова.
Когда Шарп закончил рассказ о штурме глиняных стен Гавилгхура, все некоторое время молчали. В камине пылала смола. Наконец Альзага произнес что-то громким и хриплым голосом.
- Отец Альзага, - перевел Вивар, - говорит, что он слышал, будто у султана Типпу есть заводная модель тигра, раздирающего англичанина.
Шарп посмотрел в глаза священнику.
- Да, в натуральную величину.
- Он бы хотел увидеть эту модель, - опять перевел Вивар.
- Полагаю, она находится в Лондоне, - сказал Шарп.
Очевидно, священнику послышался вызов в словах лейтенанта, ибо Вивар не стал переводить его ответ.
- Что он сказал? - спросил Шарп.
- Ничего существенного, - с нарочитой беззаботностью ответил майор. - А где вы сражались после Индии, лейтенант?
- Отец Альзага сказал, - все ошеломленно посмотрели на Луизу, до сего момента скрывавшую знание испанского, - что сегодня ночью он будет молиться за душу султана Типпу, потому что султан Типпу убил много англичан.
Презрение священника затронуло солдатскую гордость Шарпа, и он перестал стесняться.
- Султана Типпу убил я.
- Вы? - недоверчиво воскликнул отец Бореллас.
- У ворот шлюза в Серингапатаме.
- У него были телохранители? - спросил Вивар.
- Шестеро, - ответил Шарп. - Отборные бойцы.
Он переводил взгляд с одного собеседника на другого, понимая, что больше ничего говорить не надо. Альзага выслушал перевод и крякнул.
Довольный поведением Шарпа, Вивар улыбнулся стрелку:
- А после Индии, лейтенант? Вы были в прошлом году в Португалии?