Читаем Стрела Времени полностью

— Инфракрасный контроль площадки, — сказала Гомес. — Вот и все.

Chris felt his whole body begin to tremble involuntarily. He tried to control it, but his legs were shaking. He had a moment of panic—maybe he should call it off—but then he heard a recorded voice say, “Stand still—eyes open—”

Too late, he thought. Too late.

“—deep breath—hold it... Now!”

Крис почувствовал, что задрожал всем телом и не в состоянии справиться с этим. Ноги подкашивались. На мгновение его охватила паника: может быть, ему нужно крикнуть, остановить все? Но тут же до него донесся уже знакомый механический голос:

— Стойте неподвижно... глаза открыты...

«Слишком поздно, — подумал он. — Слишком поздно».

— ...Глубокий вдох... не дышать... время!

The circular ring descended from above his head, moving swiftly to his feet. It clicked as it touched the base. And a moment later, there was a blinding flash of light—brighter than the sun—coming from all around him—but he felt nothing at all. In fact, he had a sudden strange sense of cold detachment, as if he were now observing a distant scene.

Вдоль его застывшего в неподвижности тела промчалось кольцо; когда оно коснулось станины, раздался четкий щелчок. И мгновением позже явилась вспышка ослепляющего света — более яркого, чем солнце, — нахлынувшего на него со всех сторон, но он не почувствовал вообще ничего. Нет, не совсем так: он внезапно испытал странное ощущение холодной отстраненности, словно наблюдал за происходившим со стороны.

The world around him was completely, utterly silent.

He saw Baretto's nearby machine was growing larger, starting to loom over him. Baretto, a giant, his huge face with monstrous pores, was bending over, looking down at them.

More flashes.

Мир вокруг него был полностью, абсолютно безмолвным.

Он видел, как находившийся прямо перед ним аппарат Баретто становился все больше, начиная нависать над ним. Баретто превратился в гиганта, его огромное лицо с чудовищными порами плавало в вышине, следя за ним колоссальными глазами.

Еще серия вспышек.

As Baretto's machine grew larger, it also appeared to move away from them, revealing a widening expanse of floor: a vast plain of dark rubber floor, stretching away into the distance.

More flashes.

Аппарат Баретто продолжал увеличиваться и в то же время отодвигался в сторону. В поле зрения Криса попадало все больше пространства пола: обширная равнина темной резины, простирающаяся далеко в стороны.

Вспышки.

The rubber floor had a pattern of raised circles. Now these circles began to rise up around them like black cliffs. Soon the black cliffs had grown so high that they seemed like black skyscrapers, joining overhead, closing off the light above. Finally, the skyscrapers touched one another, and the world was dark.

More flashes.

На резиновом полу появился узор в виде рельефных окружностей. «Молекулы каучука», — сообразил Крис. Затем эти узоры стали расти, вздымаясь вокруг аппаратов, как черные утесы. Вскоре эти утесы стали настолько большими, что уже походили на черные небоскребы, соприкасающиеся в высоте крышами, закрывая свет. Наконец крыши небоскребов плотно слились между собой, и мир стал темным.

Вспышки.

They sank into inky blackness for a moment before he distinguished flickering pinpoints of light, arranged in a gridlike pattern, stretching away in all directions. It was as if they were inside some enormous glowing crystalline structure. As Chris watched, the points of light grew brighter and larger, their edges blurring, until each became a fuzzy glowing ball. He wondered if these were atoms.

Они еще мгновение погружались в непроглядную черноту, а потом Крис различил точки мерцающего света, расположенные на каких-то решетках, простиравшихся во всех направлениях. Казалось, что он находится внутри какой-то огромной светящейся прозрачной конструкции. Крис смотрел, а светящиеся точки становились все больше и ярче, их резкие поначалу контуры размывались, пока каждая из них не превратилась в нечеткий огненный шар. «Может быть, это атомы?» — подумал он.

He could no longer see the grid, just a few nearby balls. His cage moved directly toward one glowing ball, which appeared to be pulsing, changing its shape in flickering patterns.

Then they were inside the ball, immersed in a bright glowing fog that seemed to throb with energy.

And then the glow faded, and was gone.

Он больше не видел решеток, только несколько близлежащих шаров. Его клетка двигалась в направлении одного из них. Шар пульсировал, по нему пробегали мерцающие узоры.

А затем все они очутились внутри шара, погруженные в яркий светящийся туман, который, казалось, был переполнен энергией.

Потом сияние померкло, угасло...

They hung in featureless blackness. Nothing.

Blackness.

Они висели в абсолютной черноте. В ничто.

Чернота.

Перейти на страницу:

Все книги серии Попаданцы - АИ

Похожие книги

Неудержимый. Книга I
Неудержимый. Книга I

Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я выбирал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что бы могло объяснить мою смерть. Благо судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен восстановить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?Примечания автора:Друзья, ваши лайки и комментарии придают мне заряд бодрости на весь день. Спасибо!ОСТОРОЖНО! В КНИГЕ ПРИСУТСТВУЮТ АРТЫ!ВТОРАЯ КНИГА ЗДЕСЬ — https://author.today/reader/279048

Андрей Боярский

Попаданцы / Фэнтези / Бояръ-Аниме