Читаем Стрела Габинчи полностью

– Вот такая она высотой, а еще рогули, как сабли, изо рта торчат, а глаза красным огнем горят. Понял?

Клаус с Ригардом переглянулись и уставились на вход в пещеру.

По всему выходило, что свинья в нее едва протискивалась.

Где-то ухнула обвалившаяся с берега земля, и приятели вздрогнули – вдруг это свинья из норы выбирается?

– Ну что, может, прямо сейчас в город побежите? Пока стемнеет, далеко будете, никакая свинья не догонит.

Рой впился в Клауса тяжелым взглядом, тому показалось, что ему известно о подробностях минувшей ночи.

– Нет, так не годится, – сказал Клаус, невольно косясь на останки предыдущей команды охотников. – Давай пройдем к реке, и ты покажешь нам берег.

– Да, покажи нам берег, – поддержал приятеля Ригард, которому хотелось уйти от черного зева пещеры.

– Идем, коли охота, – пожал плечами Рой, и они двинулись к реке.

<p>40</p>

Ригард первым подошел к обрыву и, опершись на лопаты, глянул вниз.

– Жуть какая! – сказал он, покачав головой.

Клаус встал рядом и замер – у него тоже захватило дух. В этом месте река прорезала холм, потому обрыв был очень высоким, а видневшиеся на уступах кривые деревца лишь подчеркивали глубину этой пропасти.

– Ну что, нравится? – усмехнулся Рой.

– А что там за пена? – спросил Клаус, указывая туда, где в нескольких сотнях ярдов ниже по течению вода взбивала белую пену и гудела, как ночная буря.

– Там порожистые камни и водопад. Гиблое место.

– То есть если свинья туда попадет, то не уцелеет?

– А ты что же, уговоришь ее туда прыгать? – снова усмехнулся Рой.

– Я к примеру.

– Там никто не уцелеет. Шесть лет тому назад сплавщики туда баркас упустили, так от него обломки остались, не больше локтя…

– Не больше локтя, – повторил Клаус, глядя на далекий вал белоснежной пены. – А сколько отсюда до пещеры?

Он повернулся и стал на глаз определять расстояние до убежища ночного монстра.

– Три раза по четвертной сети, – по-своему прикинул Рой. – Шагов сто пятьдесят наберется.

– А ночи здесь светлые?

– Ночи обыкновенные, но еще три дня будет полная луна – мы под нее мерку ловим. На лунный свет она хорошо идет.

– А чего такое мерка? – спросил Ригард.

– Черный налим. Но мы его не едим, на продажу больше… Ну, чего вы решили? А то мне пора возвращаться, сети выбирать.

– Давай возвращаться, – сказал Клаус, и Рой тотчас пошел прочь, ничуть не заботясь о том, чтобы гости не отстали.

– Ну и чего? – спросил Ригард, догоняя Клауса. – Что ты придумал?

– Сейчас обедать пойдем, – ответил ему Клаус, не торопясь посвящать приятеля в свой план.

– Пообедать – оно, конечно, хорошо… – Ригард огляделся, словно боясь, что его услышат. – Только бежать отсюда надо.

– С чего вдруг бежать? Ты посмотри, какое солнце в небе, как птички поют, вода шумит. Такое в городе не увидишь, а ты – бежать.

– Вот выскочит свинья и покажет тебе птичек да как водичка шумит!

Какое-то время они шли молча, перепрыгивая через ямки и валуны и стараясь не отстать от Роя.

– Слышь, Клаус? – позвал Ригард, когда они спускались в лес.

– Ну?

– Может, лучше все же сбежать, а?

– Нет, я придумал хороший план, который нам поможет победить свинью.

– Опять «умственно»? – грустно усмехнулся Ригард.

– Почти что так.

– Ну хорошо, добудем мы эти деньги. Так, может, потом прямо домой, в Денвер, а?

Клаус отрицательно покачал головой и молчал, пока Ригард не обратился к нему снова:

– Ну послушай, послушай… – Он воткнул в землю лопаты и поправил спадавший с плеча моток веревки. – Послушай, давай выполним работу и богатыми вернемся домой, про нас, поди, уже забыли.

– Как забыли, Ригард? – вскинулся Клаус. – Еще и недели не прошло!

– Но за нами нет никакой вины, мы же еще дети, так и матушка говорила – дите ты, Ригард, сущее дите…

– Послушай, дурак…

Клаус остановился и приблизил свое лицо к лицу Ригарда.

– Послушай, нас возьмут к палачу, и ты на дыбе сознаешься во всех преступлениях, что были содеяны в землях лорда за пять лет. Понимаешь?

– Да ну? – не поверил Ригард, и они продолжили спуск, пока не оказались в смешанному лесу, где было много птиц и на деревьях прыгали белки.

<p>41</p>

К возвращению охотников был приготовлен ранний обед – тушеный карп с картофелем. Видно было, что хозяйка старалась, она подала принесенную с огорода зелень, а также ветчину – блюдо, выставляемое здесь только по праздникам.

А еще традиционную пареную икру, вареного окуня и соленую поску.

Оказавшись за таким столом, Ригард вмиг забыл свои невеселые мысли и ел не останавливаясь, пока Клаус, под ласковым взглядом хозяйки, умеренно пробовал всего понемногу.

– Ешь больше, – сказала ему Гизелла и вздохнула.

– Вкусно, хозяйка, очень вкусно! – отозвался Ригард. В этот момент открылась дверь и появился никем не званный Гектор.

– Тебе чего? – удивилась Гизелла.

– Гость в дом – хозяйке радость, – сказал тот, криво усмехаясь и глядя на Клауса. Потом покосился на Гизеллу, та поспешно отвела глаза. – Зашел расспросить охотников, чего они высмотрели, чего удумали. Имею право – староста я.

– Имеешь право, – согласилась Гизелла. – Только напугал ты меня.

– Напугал?

Гектор взял стул и сел у стены.

– Может, и напугал. Только не всех ты пугаешься, хозяйка.

Перейти на страницу:

Похожие книги