Читаем Стражи на башнях полностью

Я легла на кровать, крепко сжимая книгу, и стала молиться. Господи, спаси Ли. Если он совершает ошибку, прости его. Покарай меня, ведь я не нахожу, что ему возразить и поддерживаю его — только прости и спаси Ли. Он того стоит. А ещё лучше спаси нас обоих, и Джошуа, и вампиров, и даже русского дурака в белом. А ещё лучше, закралась мольба, чтобы всё это было правильно. Боже, пусть будет так, что Ли не ошибается в Инлэ! Ведь Ты одобрил действия Анри Таннхойзера и даровал ему великую победу надо злом. Так, может быть, Ты одобришь и выбор Ли или по крайней мере любовь, которая за ним стоит?! И это новое восстание против жестокого миропорядка тоже? И даруешь нам победу? Боже, прошу Тебя! Пусть Ли тоже окажется прав!..

Тут на живот мне влезла кошка, размурчалась и принялась меня когтить.

* * *

Ночная дива пришла не одна. Мужчина, который вёл её под руку, был человеком. Он делал её видимой, осязаемой, более заметной среди людей. Когда она, поднявшись ко мне, подняла вуаль, я поняла, что он делал её счастливой.

Всё было так же, как во время её первого визита — сумерки, манящий голос и тайна — только на этот раз она взяла Джей Ди на руки, умело предотвратила начинающийся плач погремушкой и поцеловала ребёнка в лоб. Она робко посмотрела на своего спутника. Тот улыбнулся.

— Простите, доктор Тэллу, — сказала вампирша. — Мой муж, как видите, человек и в ближайшие годы останется человеком. Мне и так достаточно тяжело, я не хотела ещё проблем… но Том будет очень хорошим отцом. Он это заслужил.

Она нежно прижала Джей Ди к груди, где у человека должно было биться сердце. Почему Ли не предложил мне оставить ребёнка себе?! Да потому, что это навлекло бы на меня ещё большую угрозу, сказало моё сердце мне — на меня, на Замок, на Джошуа. Разве любящий захочет угрозы жизни любимых? Нет, он примет меры, чтобы её убрать. Даже если это значит переложить её на кого-то ещё… И нанести рану любимому человеку.

Я протянула Тому документы и пропуск.

— Через три дня я вас жду на переливание крови. Сначала будем делать его раз в неделю, потом посмотрим.

— В принципе, — сказала женщина, — можно без этого обойтись.

— Да. Но если он будет просто пить кровь, он станет вампиром. Я думаю, он должен сделать этот выбор сам, когда достаточно подрастёт.

Она склонила голову и опустила вуаль, подчиняясь.

* * *

Я поместила новый рисунок Ли в рамку и повесила на стену офиса. Это был в самом деле изумительный узор. Портрет вечности. За окном догорал закат. Пустыня отсвечивала пурпуром.

— Заходите, Габриль, — сказала я. — И садитесь.

У практиканта был почти шокированный вид. Он был как будто чем-то неприятно поражён и сел на край кресла, готовый подхватиться на ноги в любой момент.

— Это был эксперт по этике, правда? Ниневиец, Ли Дэйнс…

— Он самый, — признала я.

— Доктор Тэллу, он носит амулет Врага.

— Не амулет, а медальон. Это просто знак веры.

— Он ученик Инлэ. Он демонопоклонник.

— Да, так и есть. Габриль, сколько Вам лет?

— Девятнадцать. Какое отношение…

— Габриль, Вам родители в детстве не объяснили, что предательство и убийство — зло, смертный грех?

— Грех? — глаза у него стали круглые, как плошки. — Зло и грех? Да они нас едят!

— Нет, Габриль. Они нас ели — в прошедшем времени, до перемирия, законодательства и Уложения о подвидах. Теперь они нас не едят, а вот Вы, юноша, чуть было не сьели младенца.

Он дёрнулся, как от удара.

— Младенца, крохотного человечка. У него даже нет зубов. Он ни для кого не опасен. Всё, что ему нужно — это переливания крови. Грядущий врач! Вы не подумали о том, что у нас более чем достаточно донорской крови, чтобы прокормить хоть всех вампиров планеты? Этот ребёнок — не чудовище, он не преступник, у него беда, но мы не в средневековье, это для нас не проблема. Это дефект, причём легко поправимый. Чем Вы думали, Стецко, что не дошли до этого элементарного факта? Что за туман у Вас в голове? Как Вам это нравится — быть людоедом?

— Я не хотел, — соврал Габриль. — Я не говорил им его убивать.

— Да уж прямо не говорил, я читала. Ты просто рассказал им, что он здесь, и намекнул на что хотел. Этого им хватило. Смотри сюда.

Я повернула к нему лэптоп с фотографиями, которые сбросил мне на почту Ли.

— Это, если не ошибаюсь, твои сородичи, Габриль. Вот эти четверо прилетели сюда по твоей наводке. Это они сегодня ночью. — Я переключила кадр. — А вот это они же сегодня в полдень. Вот что от них осталось.

Мне показалось, что его сейчас вырвет, и я пододвинула ему урну для мусора. Он сдержался.

— Ты доволен, Габриль?

Он опустил глаза и уставился на свои руки, бледный, как жертва автокатастрофы.

— Так будет с каждым террористом, чужаком, врагом, который явится в мою больницу убивать, — очень мягко сказала я.

— Это он. — Габриль выдохнул, втянул воздух сквозь зубы. — Он их так разделал, да? Человек Инлэ. Этот… каррак.

— Ли Дэйнс скорее дракон, чем такой мелкий ящер, — ответила я. — Он и тебя хотел попробовать на зуб, но я не дала. Послушай, Габриль — там, откуда ты родом… Кстати, где это?

Перейти на страницу:

Похожие книги