— То же, что и сейчас, — ответил армектанец. — Я, Раладан, ничего не имею против Прекрасной Риди, а даже если и имею, то уж точно не меч… Она красивая. Золота я уже немного заработал, — он кивнул в сторону Броррока, — а теперь охотно отвез бы Прекрасную куда-нибудь. Вряд ли это будет скучный рейс. Не сердишься, братец, что я так говорю?
Раладан, может быть, и рассердился бы, но все, что говорил и думал о Риди известный своей слабостью к женщинам капитан, увы, было чистой правдой.
Рейс вряд ли был бы скучным.
— Не знаю, верить ли вам. Но к счастью, я не знаю и того, где сейчас или где будет Ридарета, так что решать мне ничего не придется. Она ушла на своем корабле. У нее есть право захода на Малую. В Ахелию — уже нет. Все.
— Как это? На Малую, но не в Ахелию?
— Порасспросите в кабаках, в чем дело, — отрезал Раладан, вставая в знак того, что разговор окончен. — Вы тут до завтра?
— По крайней мере.
— Я пришлю вам деньги. Сколько?
— Погоди… но… — Броррок, правда, сам говорил, что у него нет времени, однако очень не любил, когда что-то делалось как попало. — То есть мы договорились?
— Посланники дали задаток, я должен заплатить остальное и добавить еще немного. Ну так я плачу и добавляю. Сколько?
— Золото ты уже давно не считаешь, — с завистью, но и с уважением сказал дед всех пиратов.
— Не считаю. Ну так сколько?
Броррок выпалил сумму. Раладан кивнул. Броррок остолбенел и обиделся.
— Мы договорились, — сказал Раладан. — Теперь договаривайтесь с Ридаретой, но о деньгах она больше не должна услышать от вас ни слова. Китар, тебе говорю, поскольку ты, капитан, всегда был немного хитроват. По рукам?
Старик снова обиделся. Китар кивнул:
— По рукам.
— Ну тогда убирайтесь.
— Дал бы ты мне, братец, в подарок одну такую. — Китар показал подбородком на невольницу.
— Купи себе, лучше всего в Дартане. Цены упали, поскольку дело идет к войне. Оружие дорогое, невольницы и дома все дешевле.
— Вот как, говоришь? А может, и куплю. Собственно, хорошая мысль… Я еще никогда ничего не покупал.
Два грозных корабля, блестевшие бронзой орудий, предвещали измученной Малой Агаре самое худшее. Большая толпа ребятишек, на всякий случай расплакавшись, бросилась бежать в глубь острова. С высоты носовых надстроек два капитана с любопытством разглядывали черное пепелище, видневшееся сразу за пристанью. Целым остался только один дом.
Воняло гарью и трупами. Китар посмотрел на головешки вблизи, причмокнул, поднял с земли зеленый платок, к которому была привязана какая-то тряпка, но ничего интересного не нашел.
В уцелевшем доме капитан «Колыбели» обнаружил полубезумного человечка с трясущимися руками, которого уже ничего не волновало — разве что собственная жизнь и жизнь близких; терять ему было больше нечего. Он наверняка знал, что к пристани подошли корабли, но даже не вышел на порог. Китар спрашивал, человечек отвечал — слегка бессвязно, тихо, но понятно.
— Весь остров? Все селения? Жители?
— Оставила только детишек, несколько старых бабок им для опеки. Почти сотня голодной малышни. Младенцы начинают… подыхать. Это ведь даже не смерть.
— Никто больше не спасся?
— Десятка полтора рыбаков сбежали, кто-то наверняка до сих пор еще прячется. Один повесился, я вчера его нашел. Может, все повесились.
— Что вы ей такого сделали?
— Княжне? Мы — ничего, господин. Но она велела сказать… только…
— Что она велела сказать?
Хозяин дома пожал плечами. Из угла донеслись рыдания его жены.
— Я спрашиваю — что она велела сказать? И кому?
— Его высочеству князю.
— Князю Раладану?
Управляющий острова кивнул поседевшей головой.
— Да, князю. Что Прекрасная Ридарета благодарит его за все. Я… не знаю, за что. Ничего больше не знаю. Эти люди… всю жизнь ловили рыбу.
— Куда они ушли?
— Думаешь, я спрашивал, господин? Даже… даже весельной лодки мне не оставила, чтобы я мог послать на Большую… — совершенно невпопад добавил он. — А впрочем… Не знаю, кто бы на ней поплыл? Разве что моя жена и я.
— Ты ничего не слышал? Она ничего не говорила своим офицерам?
Человечек вздохнул и покачал головой.
Китар вышел и вернулся на пристань. Сперва он поднялся на борт «Кашалота». Броррок, уставший от недавней беготни по Ахелии, на этот раз не спешил сойти на берег.
— Ну? Что там?
Армектанец рассказал о том, что видел и слышал. Броррок задумался.
— Говоришь, весь остров спалила? Недурно, хе-хе… — захохотал он и закашлялся.
Китар ждал. Старик кашлял и хрипел, таращил глаза, плевался и никак не мог перевести дух.