Читаем Страж неприступных гор полностью

— Жива, Сема. Вернее, существует. Она лишилась только своего первого тела, но все, что было в ее душе, сердце и голове, запомнила Риолата. Ридарета спит, ибо не может пробудиться в младенце, даже в ребенке. Она проснется, когда станет… женщиной. Так что, пожалуй, и в самом деле года через четыре. Пока что существует лишь маленькая девочка, спящая беспробудным сном. Но она растет втрое быстрее, чем другие младенцы. Думаю, окруженная заботой князя Раладана на Агарах, она выглядит теперь так, как если бы ей был год.

— Тогда зачем этот камень? Ведь если княжна жива, то это не настоящая могила.

— И настоящая, и не настоящая. Княжна сможет когда-нибудь увидеть этот камень и, коснувшись его, соединиться с прошлым. Ведь она приедет сюда, и тогда ты познакомишься, Сема, с одним из самых необычных созданий Шерера.

Он снова покачал головой.

— Кеса верит, что Ридарета действительно может быть… другой. Если бы только она была права… У воинов, даже беспощадных, есть оправдание для их существования. У преступников, наверное, тоже, но…

Девушка снова задумалась.

— Но ты, господин… Ты грустишь. Почему?

— Потому, Сема, что почти целый год множество людей причиняли друг другу страдания, хотя оправдания у каждого были свои. Мне хотелось бы верить, что есть такие миры, где существа, которые хотят добра, никогда не причиняют страданий друг другу. Просто добрые миры. Хотелось бы верить, но я не верю.

— Есть такие миры, господин, — решительно заявила она.

Он мягко улыбнулся.

— Мы не можем этого знать, девочка. К сожалению.

— Можем, — упрямо сказала она. — Ты ведь внутри, господин?

Он не понял.

— Внутри?

— Да. Есть ты, а вокруг целый мир.

— Да… Действительно, да. Каждый — внутри, Сема.

— Я тоже внутри, господин. А вокруг меня мир. Такой же большой, как и твой.

Она встала, развела руки и повернулась кругом.

— Не смейся… Ты создал один добрый мир, господин. У меня его раньше не было… А он самый настоящий из всех. И весь его создал ты. Я тоже хотела бы для кого-нибудь создать такой мир.

Он вовсе не смеялся. Девушка сказала нечто очень важное. Ветер принес далекий лай собак, доносившийся со стороны дома. Она наклонила голову — у нее был прекрасный слух.

— Лучше пойдем, а то госпожа будет сер… сердиться. Маленькая госпожа Алида плачет.

Перейти на страницу:

Похожие книги