Читаем Страстное приключение на Багамах полностью

Мэт с интересом осматривался. Кремовые стены, ковер терракотового цвета на полу, зеленый диван и кресло с такой же обивкой. Интерьер совсем не был похож на роскошную обстановку их бывшей квартиры в Найтсбридже. Тем не менее здесь было довольно уютно. И Мэт понял, что таким образом Джоанна проявляет свою независимость.

Она выхватила у него из рук корзину с бельем, прикрывшись ею, словно щитом. В потертых джинсах и старой футболке она все равно выглядела красавицей, несмотря на явно не праздничное настроение.

– Я не хочу, чтобы ты ехал со мной в Корнуолл, – натянуто сказала она. – У мамы и Лайонела сложится неверное впечатление.

– Какое?

– Что я передумала разводиться, – упрямо сказала она.

– Но ты же сама только что говорила, что они пока ничего не знают, – сухо заметил Мэт. – Вряд ли они неправильно истолкуют наш совместный приезд.

Джоанна надула губы.

– Скоро они все узнают. – Она помолчала. – Я не изменила своего решения. Так что не стоит притворяться перед ними, что мы пара.

Мэт насупился.

– Рискуя снова получить отповедь, все же замечу, что ты мастерица создавать неправильное впечатление у окружающих.

– Намекаешь на произошедшее в Майами? – покраснев, спросила Джоанна. – Подобного больше никогда не повторится.

– А мне так понравилось, как ты меня обхаживала, – сардонически улыбнулся Мэт.

– Ничего подобного, – огрызнулась Джоанна. – Это случилось как-то само собой.

– Слишком много вина и адреналина? – подсказал Мэт.

– Ну как-то так. – Джоанна поставила корзину на кухонную стойку. – Тебе, наверное, интересно знать, почему я не дождалась, когда ты проснешься?

– Ну, можно и с этого начать. – Мэт вопросительно на нее взглянул. – Или ты боялась того, что может последовать за моим пробуждением?

– Ты себе льстишь, – запальчиво ответила Джоанна. Но была рада, что он не умеет читать мысли. – Ты прав, накануне я слишком много выпила, и наутро мне было неудобно за мое поведение.

Мэт недоверчиво ухмыльнулся:

– Ты всегда занимаешься сексом с мужчинами, когда перепьешь?

– Нет! – в негодовании воскликнула Джоанна. – Я никогда не делала ничего подобного, и тебе следовало бы знать об этом.

– Ладно. Скажи тогда, почему ты не позволила мне уйти? Это было бы простейшим решением, если ты так уж нацелена на развод.

Джоанна подавила готовый вырваться наружу стон. Если бы она знала, что на нее нашло в тот момент! Она открылась себе с такой стороны, о существовании которой даже не подозревала. И Мэт не знал. Джоанне нечем было гордиться.

Чувствуя себя поверженной, Джоанна опустила голову и обхватила себя руками. Господи, ну почему она не уехала в Корнуолл сегодня утром? Тогда она избежала бы этой унизительной встречи с Мэтом.

Мэт сердито насупился.

– Я не понимаю, честное слово.

– Знаю. – Джоанна сжала ладони. Вдруг ей в голову пришла мысль. – В любом случае, – добавила она, – не слишком ли много времени тебе понадобилось, чтобы решить, что ты хочешь меня видеть?

– Согласен, – сурово ответил Мэт. – Но у меня были на то свои причины.

– Может, тебе нужно было расстаться с другой, прежде чем приехать сюда? Должна ли я чувствовать себя польщенной, что ты снизошел до меня? – Джоанна старалась звучать невозмутимо.

– Не умничай, – устало произнес Мэт. – Нет никакой другой женщины. – Он помолчал. – Не обвиняй меня в том, что потеряла над собой контроль в ту ночь.

Джоанну всегда удивляла его способность не лезть за словом в карман. Одна его фраза – и она почувствовала себя так, словно с нее содрали кожу.

– Готова поспорить, что ты стал звонить в аэропорт, даже не приняв душ, – возразила она в попытке хоть как-то отомстить. – Ты мог бы найти меня здесь гораздо раньше, если бы захотел.

– А ты именно этого ожидала?

– Нет, – вспыхнула она. Но нужно быть честной. – Возможно, – призналась она.

– Неужели? – Мэт неожиданно с отвращением вспомнил звонок Софи. – Наверное, мне так и следовало поступить, но, как я уже тебе говорил, кое-что произошло.

Джоанна лишь пожала плечами. Не глядя в его сторону, она начала доставать из корзины полотенца и белье, аккуратно их складывая.

– Так что все-таки тебя отвлекло? – не в силах оставить эту тему, спросила она. – Если это не женщина…

Взгляд Мэта стал ледяным.

– На самом деле мне сообщили, что у отца случился повторный инсульт. Надеюсь, ты понимаешь, что эта новость затмила все остальное.

<p>Глава 9</p>

Джоанна застыла с полотенцем в руке.

– У Оливера повторный инсульт? – едва слышно переспросила Джоанна. Ей всегда нравился отец Мэта. – Мне… мне очень жаль. Я не знала. Как он? Не… не…

– Умер? – закончил за нее Мэт. – Нет, он пока жив, но не очень борется.

Джоанна нахмурилась.

– Я уверена, что он хочет поправиться. Ты сомневаешься?

Мэт покачал головой, размышляя, заслуживает ли она разъяснения. Он подошел к окну, выходящему на парковку, и уставился туда невидящим взглядом.

Когда молчание стало почти осязаемым, он безжизненно произнес:

Перейти на страницу:

Все книги серии Любовный роман (Центрполиграф)

Похожие книги