Она опомнилась только в своей комнате. Слёзы высохли. На пороге стояла Сарра. Мириам не заметила её, когда вошла в дом и прошла мимо ребёнка. Девочка обиженно надула губы, уже готовая заплакать от обиды, но Мириам раскрыла объятия, и тут же была прощена.
– А знаешь, сестрёнка, он вылечил Наину и маленького сынишку Заихры, – выпалила Сарра, прижимаясь щекой к мягкой женской груди. – Наина перестала хромать, а мальчик уже съел две чашки моченой смоковницы. Есфирь разрешила есть этому ребёнку всё, что он только пожелает, – она, словно взрослая, развела руки в стороны и покачала головой.
– Кто вылечил, Сарра? О ком ты говоришь?– Мириам отстранила девочку и внимательно посмотрела ей в глаза. Поправила голубую тунику, пригладила непослушные завитки детских волос.
– Иса, – Сарра сказала это так спокойно, как будто ничего другого и не подразумевалось.
– Где он сейчас?
– Возле сына конюха Иосифа…
Мириам не дала ей договорить, оставив девочку, она уже спешила во двор. Иса сидел на краю постели мальчика и нежно гладил его по руке. Рядом в углу тесной комнатушки, прижимаясь друг к другу, удрученно стояли родители. Мать украдкой вытирала слёзы, отец делал суровое лицо, чтобы самому не расплакаться.
– Я и сам толком уже не помню, что произошло в тот злополучный день, уважаемый, – рассказывал Иосиф. – После обеда нужно было подать большую повозку для госпожи, я запрягал лошадей. Точно помню, что сын играл с собакой в дальнем углу двора. Когда всё было готово, и повозка тронулась, я услышал крик своего мальчика. Он лежал возле огромного колеса. Как сын оказался под повозкой, никто не заметил… – Конюх с трудом проглотил ком в горле. – Не проходит и дня, чтобы я не казнил себя за это. Если вы поможете нашему сыну снова стать на ноги, я буду до конца своих дней вашим рабом, господин.
Иса улыбался мальчику, наклонив голову в сторону Иосифа.
– Прошло уже достаточно времени после этого несчастья, но мальчик ещё очень молод, – Иса задумался. – Я попробую помочь вашему сыну, но это может принести ему новую боль. Нужна одна трава, она поможет не чувствовать боли. Я постараюсь найти её.
– Иса, – позвала Мириам. Она неслышно появилась в дверях и застыла на пороге.
Лицо Исы посветлело. Он хотел видеть её и ждал целый день. Теперь она стояла передним ним, и все сомнения развеялись. Только тревога и беспокойство были в её взгляде.
– Что ты собрался делать с маленьким Яковом?
– Пока ничего, госпожа, – Иса поднялся с постели мальчика. – Я всё расскажу тебе потом.
Он незаметно кивнул в сторону ребёнка, и Мириам догадалась, что Иса не хотел ничего говорить в присутствии Якова и его родителей. Они вышли из душной комнаты. Приближался полдень, солнце нещадно обжигало жилище людей своими лучами. Небывалая жара стояла этим летом. Спастись от неё можно было только в тени густых деревьев в саду поближе к воде. И Мириам повела его в сад.
5.
Там они расположились на широкой каменной скамье. Небольшой пруд посреди сада был выложен серыми валунами, он подпитывался подземными ручьями, которые не иссекали даже в самое засушливое лето. Тростник и болотная ряска заполонили водоем с одной стороны, с другой буйно разрослись белоснежные лилии. Их привез для пруда Мириам всё тот же купец Ферхат из дворца Тивириады, выменяв у садовника редкие растения на индийский шелк. Возле пруда полумесяцем поникли пакистанские ивы. Гибкие длинные ветви свисали почти до самой воды. Птицы не пели, не разносили свои голоса по уголкам сада. Природа застыла в оцепенении палящего зноя. Тишину лишь изредка нарушали лягушки, испуганно срываясь с насиженных мест и плюхаясь в мутную воду при малейшей опасности.
Мириам не решалась первой начать разговор. Она любовалась прудом, нежными цветами, которые плавно покачивались на водной глади. Ей было неудобно перед Исой за ночную выходку Ферхата, и он заговорил первым.
– Могу я спросить, кто ночью потревожил тебя, госпожа? – голос был тих и приветлив. У Мириам сразу отлегло от сердца.
– Это мой очень хороший знакомый. – Женщина задумалась. Что рассказать ему? Как он примет её объяснения? – Купец Ферхат живет в этом городе. По глупой случайности мы познакомились далеко отсюда, но когда узнали, что оба из Магдалы, знакомство наше продолжилось. Этот уважаемый господин уже много лет принимает участие в моей судьбе. Заботится обо мне…
– Разве в твоей семье нет мужчин, которые могли бы заботиться о тебе, госпожа?
Мириам судорожно сжала пальцы рук. Нет, теперь ей уже не больно говорить об этом.
– Никого больше не осталось, – голос подвёл её.
Иса решился заглянуть в женские глаза.
– Он любит тебя, – сорвал тонкий лист ивы и стал мять его пальцами.
– Я знаю, – Мириам отвела взгляд. Странным показался ей этот разговор с человеком, которого она совсем не знала, но от которого не хотела ничего скрывать. Немного подумав, она продолжала. – Ферхат честный человек. Он не желает мне зла. У него есть желание сделать меня своей женой. Сегодня опять просил у меня ответа…
– И что, ты согласилась, госпожа? – лист был уже измят и отброшен на землю.