Леди Люсинда начала вправлять кость. Питер инстинктивно дернулся. Рэйвен изо всех сил пытался удержать его плечи, а леди Люсинда и Памела старались зафиксировать поврежденную ногу.
Но Питер не стонал. Памела восхищалась тем мужеством, с каким он переносил страдания. За первой попыткой последовала вторая, потом еще одна, но все было безрезультатно: кость никак не желала вставать на место.
– Здесь нужна настоящая сила, дорогая, – раздался голос лорда Йена. Никто не заметил, как он вернулся в комнату. – Люсинда, я буду тянуть, а ты направляй кости. Памела, давайте я займу ваше место.
Памела уступила место графу, подошла к Питеру и взяла его за руку.
– Держитесь, – прошептала она. – Сожмите мою руку, милорд, вам это поможет. Не бойтесь, что сожмете слишком сильно, я не сломаюсь. Я куда сильнее, чем кажусь.
Питер посмотрел на нее, но в этот момент лорд Йен потянул его ногу, а Люсинда вставила кость на место. Питер тихо застонал и сжал пальцы Памелы так, что они побелели. Через мгновение все было кончено.
– Все позади, милорд, – тихо сказала Памела и вытерла рукавом капельки пота с его лба. – Сейчас мы с вашей матерью забинтуем ногу, привяжем к ней дощечки и…
– Нет, – прошептал Питер, не выпуская ее руку из своей, – моя мать знает, что нужно делать дальше, а вы, если можете, останьтесь подле меня.
– Конечно, милорд. Только позвольте дать вам еще немного снадобья. Оно поможет вам заснуть.
Питер согласно кивнул. Памела подошла к корзине и спросила:
– В какой склянке бальзам с беленой?
– В той, что перевязана зеленой лентой, – ответила Люсинда. Они с мужем уже накладывали на ногу лубок.
Памела взяла склянку, налила немного ее содержимого в стакан с вином и тщательно перемешала. Рэйвен приподнял голову брата, и Питер начал пить жадными, торопливыми глотками.
– Милорд, – обратилась Памела к Рэйвену, – вы не будете возражать, если я посижу с вашим братом, пока он не заснет?
– Нет, конечно, нет. Позаботьтесь о нем. А у меня есть другие дела.
Он направился к двери. Только в этот момент Памела заметила в комнате Бесс. Видимо, служанка нарочно проскользнула внутрь вслед за Рэйвеном, и теперь они вместе вышли.
Леди Люсинда поднялась с кровати, улыбнулась сыну и сказала:
– Питер, ты будешь жить.
– Это так, потому что ни один мертвый не испытывает такой боли, как я.
– Пройдет много недель, прежде чем твоя нога заживет. Будем надеяться, что кости срастутся как надо.
– Конечно, ведь на мне лубок, сделанный самим графом. – Люсинда распахнула глаза, ее брови поползли вверх, и она повернулась к мужу:
– Святая Дева Мария, неужели я отправила тебя за дощечками? – Когда лорд Йен кивнул, она покраснела, словно молодая девушка. – Какой стыд! Кругом полно слуг, а я гоняю мужа, словно лакея!
– А почему сегодняшний день должен отличаться от других? – с улыбкой спросил он и обнял жену за талию. – Теперь нам всем нужно отдохнуть, – предложил лорд Йен. – Люсинда, тебе нужно поесть и выпить бокал вина. Надеюсь, на кухне что-нибудь осталось.
– Ужин! Господи! А дети поели? – Он снова кивнул:
– Все поели, даже слуги.
– Хорошо, – вздохнула Люсинда. – Но что-то совсем не хочется есть. Я бы лучше осталась…
– Дорогая, если ты заболеешь, то это никому не принесет пользы, особенно Питеру, – возразил ей лорд Йен. – Теперь ты пойдешь со мной и как следует выспишься. Памела, – он повернулся к ней, – вы согласны побыть с Питером? Моя жена быстрее согласится пойти отдохнуть, если вы останетесь здесь.
– Буду только рада, милорд.
– Йен, нет! – попыталась возразить Люсинда.
– Люсинда, да! – твердо заявил он.
– Ну, хорошо. Памела, если моему сыну или тебе что-нибудь понадобится…
Лорд Йен уже увлек ее за собой, но леди Люсинда продолжала говорить:
– …паж за дверями спальни. Я распоряжусь, чтобы вам принесли ужин. Питер, я приду взглянуть на тебя перед сном.
– Можете не беспокоиться, леди Люсинда, – заверила ее Памела. – Я могу сидеть с лордом Питером столько, сколько он захочет.
Лорд Йен бросил прощальный взгляд на Памелу и Питера и закрыл дверь. После этого Питер осторожно взял руку Памелы и тихо спросил:
– Я не сломал вам пальцы?
– Вы старались, но я же говорила, что не такая уж слабая. Видите? Все пальцы шевелятся. – Она улыбнулась и помахала рукой перед его лицом. – Ваша мать умеет лечить, – продолжила она. – Я еще никогда не видела таких тяжелых переломов, но уверена, что у вас все будет хорошо.
– Я тоже в этом уверен. А знаете, как я догадался? – Его язык уже еле ворочался во рту. Он почти засыпал. – Мама назвала меня Питер.
– Но это же ваше имя.
– Да, но перед этим она называла меня mon petit, то есть мой малыш, словно мне столько же лет, как Джемми и Джону.
– Я слышала, как она назвала Рэйвена Персивалем.
– Ха! – рассмеялся Питер, морщась от боли. – Слава Богу, что она не назвала его Перси. Для этого… ему нужно было… наверное… вообще оторвать ногу или руку.