Читаем Страсть рыцаря полностью

– Я не считаю это своей судьбой, – сказала, наконец, она, многозначительно поглядывая на Питера и Рэйвена, которые уже спешились и теперь направлялись к ним. – Это распоряжение английского короля, а так как я не считаю его своим повелителем, то не собираюсь…

– Что именно вы не собираетесь? – спросил Рэйвен. Роксанна прикусила язык.

– Ничего, – раздраженно ответила она, перекидывая ногу через седло и протягивая руку Питеру, чтобы спуститься на землю.

– О нет, вы лукавите, – протянул Рэйвен, с беспокойством наблюдая за тем, как фамильярно его брат обнимает Роксанну, помогая ей спешиться. Вероятно, ему было бы спокойнее, если бы его брат обнимал ядовитую змею.

Роксанна резко повернулась к Рэйвену, и их глаза встретились. Но они не успели ничего сказать друг другу, потому что со стороны главного входа в замок раздался голос:

– Добро пожаловать домой, милорд и миледи.

Все четверо повернулись и увидели изысканно одетого мужчину средних лет, приветствовавшего своих хозяев.

Роксанна оперлась на руку Питера и величественно прошествовала в замок. Рэйвен торопливо помог Памеле спуститься с лошади и, не оборачиваясь, поспешил следом за братом и его невестой вверх по каменным ступеням. Памела, чувствуя себя брошенной, была вынуждена войти внутрь в полном одиночестве.

– Миледи, – обратился лорд Йен к девушкам, – разрешите вам представить Фредерика, сенешаля[4] Фортенголла и моего старинного друга. Если вам что-то понадобится, без церемоний обращайтесь прямо к нему. Он знает здесь каждый камень, и все слуги подчиняются ему беспрекословно. Фредерик, – обратился он к сенешалю, – познакомься, это леди Роксанна Биттеншир и леди Памела Англфорд. Скоро Роксанна станет женой Питера, а Памела выйдет за Рэйвена.

– Будет свадьба! Какая радость, милорд, – улыбнулся сенешаль и низко поклонился молодым дамам. – Мальчики очень обрадуются, – заговорщицки добавил он. – Из окна спальни они наблюдали за тем, как вы приехали.

Фредерик провел всех в главный зал. Сверху по каменной лестнице быстро сбежали трое мальчишек, по пути толкаясь и задирая друг друга, словно неугомонные щенки. Но стоило им спуститься с последней ступеньки, как они тут же успокоились и замолчали.

– Идите сюда, – позвала их Люсинда, широко раскрывая объятия.

Самый высокий из троих, мальчуган со светлыми волосами и голубыми глазами высоко поднял голову, расправил, плечи и чинно подошел к матери. Когда он улыбнулся, все заметили, что во рту у него не хватает двух передних зубов.

– Дамы, это наш старший. Его зовут Хью, – представила сына Люсинда. – Хью, эти леди, Роксанна и Памела, скоро станут женами твоих братьев, Питера и Рэйвена.

Хью внимательно оглядел обеих девушек, затем сделал шаг вперед, взял руки Памелы и Роксанны и величественно поцеловал их, словно он был настоящим придворным рыцарем.

– Необышайно полшон, миледи, – прошепелявил он.

Роксанна поморщилась и поджала губы. Как только Хью отпустил ее руку, она брезгливо вытерла ее о юбку. Памела же приветливо улыбнулась маленькому лорду.

– А кто эти симпатичные малыши за твоей спиной? – поинтересовалась она.

– Эти рыжеволосые бестии мои вторые близнецы, – ответила за сына Люсинда. – Джеймс и Джон.

– Добрый день, лорд Джеймс и лорд Джон, – чопорно поздоровалась с ними Памела и сделала реверанс. – Мне очень приятно, что вскоре я стану членом семьи, где есть такие красивые молодые мужчины.

Близнецы заморгали своими зелеными глазами.

– Ты тоже хорошенькая, – хором заметили они.

– Они говорят одновременно! – воскликнула Памела, ответив улыбкой на комплимент.

– Мы тоже так часто говорим, – сказал Питер, взглянув на Рэйвена.

– Да, многие близнецы имеют такую привычку, – добавил лорд Йен.

– Зови меня Джемми, – сказал один из близнецов, подходя к Памеле.

– Хочешь посмотреть на нашего лисенка? – спросил ее Джон. – Мы нашли его совсем маленьким. У него есть настоящий кожаный ошейник, который сделал Фредерик.

– Ага, мы зовем его Вилли.

– Потому что мы хотели назвать его Виляй.

– Потому что он лиса и виляет, когда убегает от погони.

– Но Вилли звучит проще.

– Конечно, хочу, – ответила Памела.

– Вы покажете его позже, мальчики, – сказал лорд Йен. – Сначала леди Памеле и ее кузине нужно устроиться в своих комнатах. Думаю, вы покажете Вилли после обеда.

– Договорились? – предложила им Памела.

– Ага, хорошо, – снова хором ответили Джемми и Джон.

– А теперь идите к себе, – сказала Люсинда. – Вы еще не закончили свои утренние уроки.

Что-то недовольно бормоча, троица нехотя начала подниматься на второй этаж.

– Кажется, леди Памела обзавелась новыми поклонниками, – заметил Питер. – Вы хорошо ладите с детьми, не так ли?

– Это так, – ответила за кузину Роксанна. – Вокруг нее вечно вьется целая толпа сопливой мелюзги.

– Но не вокруг вас? – едко спросил Рэйвен, приподнимая одну бровь.

– Нет, только не это.

– Жаль. – Он посмотрел на Питера. – Было бы лучше, если бы твоя невеста имела хоть какой-то навык в этом деле, раз вы хотите иметь собственных наследников.

– Рэйвен, следи за своими манерами, – осадила его леди Люсинда.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мини-Шарм

Похожие книги