Читаем Страсть под запретом полностью

Перекусив и оставив Роуз хлопотать на кухне, она поднялась наверх, чтобы разобрать вещи Эндрю. Помимо важных «взрослых» вещей, в его чемодане нашлось место и для приятных сердцу мелочей: вот бейсбольная кепка и мяч, а вот несколько видеоигр, альбом для рисования с набором фломастеров и первая игрушка – плюшевый мишка, которого он до сих пор тайком укладывал с собой в постель. Элизабет почувствовала, как на глаза наворачиваются слезы. Она ни на секунду не сомневалась в том, что та далекая первая встреча с Ричардом была отнюдь не случайной: судьба свела двух таких непохожих людей именно для того, чтобы на свет появился их чудесный сын.

Когда все было убрано и разложено по местам, она, включив радио, занялась своим багажом. Развешивая в шкафу одежду, сортируя по ящикам комода нижнее белье и расставляя на полках книги и любимые безделушки, Элизабет невольно пританцовывала в такт задорной мелодии и так увлеклась, что не заметила, как в дверях появился Талбот.

– Привет. Рад тебя видеть, – с улыбкой окликнул он ее.

– Привет… Как давно ты здесь стоишь?

– Достаточно долго, чтобы по достоинству оценить твои шикарные бедра…

Элизабет не знала, куда деваться от смущения, невольно краснея и пряча глаза.

– Молодец, что приехала! Вы давно здесь?

– Уже три часа. Но Эндрю и Ричарда сейчас нет дома. Они ушли перекусить в кафе.

– Судя по танцевальным па, ты быстро пришла в себя после нашего маленького приключения, – усмехнулся Талбот, посмотрев на Элизабет таким недвусмысленным взглядом, что ее мгновенно бросило в жар, а ноги стали ватными…

– Я в порядке. Спасибо, что спросил. Как твое колено?

– Немного ноет, а так в общем ничего. Если вам с Эндрю что-нибудь понадобится, только скажи – и я…

– Нет-нет, не беспокойся. Все просто замечательно! – воскликнула она (пожалуй, чересчур поспешно), с трудом узнав собственный голос.

– Кстати, я договорился с репетитором: он будет заниматься с Эндрю каждый день, с восьми до одиннадцати, начиная с завтрашнего утра.

– Спасибо, – сдержанно поблагодарила Элизабет, мечтая лишь о том, чтобы он быстрее ушел и тем самым избавил ее от досадной необходимости поддерживать разговор.

– Ах да, чуть не забыл! Это тебе… – растерянно пробормотал Талбот, протягивая ей небольшую коробку (как же она ее раньше не заметила!), и неожиданно заторопился: – Извини, мне надо работать. Увидимся за ужином!

Проводив его недоумевающим взглядом, она присела на край кровати и дрожащими руками открыла его подарок. Внутри лежал сверток странной формы, предусмотрительно упакованный в два слоя плотной коричневой бумаги. Затаив дыхание, Элизабет стала его разворачивать. Когда же на свет показался элегантный ночник в виде порхающей вокруг цветка колибри, она едва сдержала слезы: несмотря на суматоху и переживания последних суток, он нашел время и съездил в супермаркет за этой милой вещицей, чтобы она не боялась темноты, ночуя в просторном коттедже!

Но вот первый всплеск эмоций прошел, а ночник занял причитающееся ему место на тумбочке возле кровати. Теперь она ощущала лишь тупую боль в сердце и горькое раскаяние в своих поступках – прошлых и будущих…

<p>ГЛАВА ШЕСТАЯ</p>

– Мам, вставай! – Эндрю прыгал вокруг ее постели с энтузиазмом, свойственным всем «жаворонкам».

Элизабет с головой накрылась одеялом в надежде поспать еще хотя бы пять минут, а ее неугомонный посетитель тем временем сообщал последние новости:

– Я проснулся час назад и помог Роуз испечь бисквиты. Мам, сейчас же просыпайся! Завтрак скоро будет готов.

Сладко потянувшись, Элизабет нехотя открыла один глаз и посмотрела на сына: Эндрю уже умылся, оделся, причесался и жаждал деятельности.

– А мне обязательно так рано вставать? – жалобно протянула она, садясь на постели.

– Да! – Эндрю схватил ее за рукав пижамы и потянул: – Подъем! Все уже на ногах, кроме вас двоих…

– Ну, хорошо-хорошо! Сдаюсь, – с улыбкой капитулировала она.

– Отлично! Я побежал будить папу! – уже в дверях крикнул он.

Элизабет представила себе эту сцену и рассмеялась: жил-был на белом свете человек, который терпеть не мог рано вставать, и звали его Ричард Маккарти! Откинув одеяло, она сунула ноги в мягкие теплые тапочки и, зевая, направилась в ванную, чтобы, стоя под теплым душем, окончательно прогнать остатки беспокойного сна. Растерев тело махровым полотенцем и чувствуя мощный прилив бодрости, она торопливо оделась и спустилась вниз. Подходя к дверям кухни, она услышала веселые голоса: высокий и звонкий принадлежал Эндрю, низкий и насмешливый – его отцу, а третий, бархатный и спокойный, – Талботу. Роуз, похоже, куда-то ушла.

– А вот и ты – легка на помине! – поприветствовал ее Ричард, широким жестом указывая на свободный стул между собой и братом. – Присаживайся.

– Простите, что заставила вас ждать. Элизабет находилась так близко от Талбота, что даже восхитительные ароматы кофе, жареного бекона и свежей выпечки не могли скрыть приятный запах его одеколона.

– Как спалось? – поинтересовался он, протягивая ей чайную ложку.

– Спасибо, хорошо, – зачем-то соврала она.

Перейти на страницу:

Похожие книги