— Моя дорогая… я люблю тебя. — Он прошептал эти слова себе под нос.
Несмотря на шепот, Марианна все равно услышала его. Она также знала, что означали его слова. Марианна не очень хорошо говорила по-итальянски, но поняла, когда он повторил:
— Я люблю тебя.
Она напряглась под ним и почувствовала, как ее вновь обретенный покой разлетается на части, как гнездо, полное яиц, в которое попал камень.
Марианна ждала этого. Ждала, что Дариус попросит ее сказать это в ответ. Она думала, что он может это сделать, но молилась, чтобы он этого не сделал. Она не думала, что сможет произнести эти слова вслух. Ее сердце тяжело забилось в груди, и она почувствовала потребность в воздухе.
Дариус не сделал этого. Команды так и не последовало, и Марианна почувствовала облегчение по мере того, как шли минуты.
Итак, она не стала отвечать ему тем же.
Те маленькие, но убедительные три слова.
Марианне пришлось сделать паузу и задаться вопросом, осознавал ли Дариус то, что он сказал ей. И был ли он искренен или, скорее, поддался минутной страсти. Марианна обнаружила, что секс обладает способностью разрушать сдержанность самым мощным образом.
По крайней мере, для нее это имело значение.
***
Глава 11
Восхищение
— Итак, дорогая, Вы продолжаете рисовать? — спросил ее лорд Ротвейл за ужином.
— Да, милорд. Стараюсь уделять этому немного времени хотя бы раз в неделю, — ответила Марианна.
— Что ж, видел Вашу работу, и она очень хороша. Вы когда-нибудь рассматривали возможность обучения?
Марианна покачала головой.
— Нет, сэр. Байрони — настоящий талант. Ее портреты настолько интуитивны. Уверена, она прославится. Что касается меня, то я просто наслаждаюсь рисованием как творческой деятельностью, и, кажется, хочу рисовать только море. Это единственная тема, к которой я возвращаюсь снова и снова.
Лорд Ротвейл нежно погладил ее по руке.
— Это понятно, моя дорогая, — ласково сказал он. — Когда мистер Маллертон приедет в свой ежегодный отпуск, вы двое должны поболтать. Он также любит морские пейзажи.
— Я бы с удовольствием встретилась с ним, милорд. Великий мистер Маллертон здесь, в Сомерсете, работает бок о бок со мной? Я была бы настолько очарована и ошеломлена, что сомневаюсь, смогла бы говорить, не говоря уже о том, чтобы что-то нарисовать. — Марианна не могла представить себе такого сценария, но для нее было бы большой честью встретиться с самим великим мастером. Лорд Ротвейл и Тристан Маллертон вместе ходили в школу и были лучшими друзьями. Моменты, подобные этим, заставляли ее задуматься, не снится ли ей все это.
Леди Ротвейл заговорила:
— Марианна, дорогая, Вам следовало бы заказать свой портрет у мистера Маллертона, когда он будет здесь. Как считайте, мистер Рурк?
— Я сам спрошу об этом, миледи. Нет ничего, что я хотел бы получить больше, чем портрет моей жены, — спокойно ответил Дариус.
Свой следующий комментарий лорд Ротвейл адресовал Дариусу.
— Что Вы думаете о художественном таланте Вашей жены, Рурк?
— Ну, думаю, она вполне образованна, и мне нравится наблюдать за ней в процессе работы. Сосредоточенность, нахмуренный лоб, интенсивность, с которой она изучает морской пейзаж, завораживают. Однако она очень строга к себе. Никогда не была довольна тем, что она нарисовала, хотя, на мой взгляд, это для вашей Национальной галереи пойдет, — сказал Дариус.
Лорд Ротвейл усмехнулся.
— Полагаю, создание этого предприятия станет делом всей моей жизни, и гораздо сложнее, чем кажется, но, с другой стороны, подобные начинания обычно этого стоят. Мы позаботимся о том, чтобы для нее оставили красивую стену. — Он подмигнул Марианне. — Теперь, если получится убедить Вашего мужа подумать о государственной службе, я представляю, как много хорошего можно было бы добиться с такими людьми, как он, в парламенте. Что скажете, Рурк? Будете баллотироваться по избирательному округу в Килве?