Угасающий свет факела лизнул блестящие пальцы Шута. Я не знал в точности, откуда Верити добыл так много чистой магии. Мой король окунул в нее обе руки, чтобы лучше выточить дракона из камня. Чистый Скилл проник в его плоть и помутил рассудок. Когда мы нашли его, он с трудом узнал собственную жену. Кетриккен разрыдалась, увидев его таким, но его в тот миг не заботило ничего, кроме создания дракона.
- Да, - ответил он.
В свете факела его улыбка показалась мне счастливой и устрашающей. Он поднял посеребренные пальцы, и я отшатнулся от него.
- Я все же это сделал. Несмотря ни на что. Я захватил с собой перчатку, на тот невероятный случай, если мне повезет. Она в кармане моей юбки.
- В левом или правом?
- Справа, - слегка похлопал он по карману.
Я не хотел прикасаться к его одежде. Я понятия не имел, как чистый Скилл оказался у него на левой руке, но боялся, что он мог быть разбрызган где-то еще. Я воткнул ветку, на которой едва теплился огонек, в снег, нащупал краешек белой перчатки, которая выглядывала из кармана, спрятанного в складках пышной юбки, и вытянул ее.
- Положи правую руку мне на запястье, чтобы чувствовать, что я делаю. Я держу расправленную перчатку. Ох, Шут, будь аккуратен. Я не хочу, чтобы эта штука на меня попала.
- Если бы ты чувствовал то же, что и я, то захотел бы, - ответил он. - Он обжигает, но приятно.
- Шут, умоляю, побереги меня.
- Хорошо. Хоть раньше я едва ли старался. Растяни ее пошире, Фитц.
Я растянул перчатку и сказал:
- Постарайся не задеть левой рукой с внешней стороны. И не касайся левой руки правой.
- Я знаю, что делать.
Я тихо выругался, выражая сомнение на этот счет, он удивил меня, рассмеявшись в ответ.
- Давай сюда перчатку, - добавил он. - Я сам справлюсь.
Я беспокойно наблюдал за ним, ожидая, что он или заденет правую руку или внешнюю сторону перчатки. В тусклом свете угасающего факела видно было плохо, но мне показалось, что он справился.
- Ты в состоянии подняться и идти?
- Я надел перчатку. Разве тебе этого мало?
- Думаю, нет, - я обхватил его рукой и поднял на ноги. Сил потребовалось больше, чем я ожидал, только тут я оценил вес всех надетых на него юбок и подбитого мехом плаща. - Сюда. Тут костер.
- Я ощущаю его.
Он стоял на ногах неуверенно, но идти мог.
- Ощущаешь? Или видишь свет на фоне темноты?
- И то, и другое, и даже больше. Думаю, это драконье чутье, которое передалось мне с кровью дракона. Я ощущаю огонь, вижу его свет, но не только. Сложно описать. Дело не в глазах, Фитц. Я чую тепло. Тепло твоего тела, а еще сильнее - тепло огня. Я знаю, что Лант стоит слева, а Персиверанс склонился над Спарк. Она не пострадала?
- Надо узнать, - сказал я, пытаясь подавить страх. Я был наделен Уитом, поэтому прекрасно понимал, что значит обладать чувством, которого нет у других. Если он говорит, что чует мое тепло, зачем сомневаться? Я ощущал, что с дальнего края рыночной площади из темноты леса за нами наблюдает лиса. Это подсказал мне Уит. Не стану ставить под вопрос то, что говорит Шуту его "драконье чутье".
Я остановил Шута у костра. Мое сердце упало: Спарк распростерлась на снегу, издавая тонкие жалобные звуки, похожие на мяуканье потерявшегося котенка. Она дергала руками и бессмысленно дрыгала ногами, одетыми в сапоги. Рядом с ней на корточках сидел Пер. Выражение его лица было столь же переменчиво, как свет от костра. Страх. Сочувствие. Беспокойство. Замешательство.
- Сзади тебя бревно. Чуть дальше. Садись.
Шут сел резче, чем рассчитывал. Меня охватила тревога при виде того, как он тщательно расправляет вокруг себя юбки. Белая перчатка на его левой руке явно была дамской, не менее женственным было и само движение, которым он поправлял капюшон плаща. Я заметил, что губы Ланта дернулись, словно у кошки, унюхавшей что-то неприятное. Это меня задело.
- Как чувствует себя Спарк? - спросил я Персиверанса, при звуке этого имени его передернуло.
- Не знаю.
Я присел рядом с девочкой и заговорил, обращаясь к Шуту:
- Она в сознании. Глаза открыты, и она что-то бормочет. Но взгляд бессмысленный, - я посмотрел на Пера. - Не мог бы ты дать мне плащ с бабочками? Надо получше согреть ее.
Он поднялся без колебаний, скинул с себя накидку и передал мне. Я снял один из плащей, что были на мне, и отдал ему. Он с благодарностью натянул его. Я перевернул Спарк и подсунул один из краев разноцветного плаща ей под спину, а потом укутал ее так, что непокрытым осталось только лицо. Она стала похожа на пестрый кокон. Издаваемые ею звуки постепенно затихли и превратились в тихое посапывание, судороги тоже становились слабее.
- Расскажи мне все, - велел я Шуту.
Он плотнее укутался в плащ, от которого даже в холодном зимнем воздухе несло затхлостью. Это был предмет гардероба леди Тайм, сшитый из толстой шерсти и подбитый мехом. Тяжелые шерстяные юбки доходили Шуту до голенищ кожаных сапог, которые предназначались скорее для города, чем для заснеженного леса. Он откинул со лба короткие бесцветные волосы и слегка вздохнул.