Читаем Странствия Иеро полностью

Теперь он заметил, что в дальнем конце комнаты находится дверь или узкое высокое окно, плотно закрытое деревянным ставнем. Пламя толстых желтоватых свечей, закрепленных на стенах в изящных подсвечниках, озаряло комнату, распространяя нежный цветочный аромат. Кроме кресла и низкой кровати, в которой он очнулся, здесь был еще небольшой столик, загроможденный резными деревянными кубками и кувшинами. И эта келья действительно раскачивалась! Внезапно Иеро догадался, что странная обитель находится не на земле, и в тот же миг сознание его обрело ясность, как будто пробужденное вибрацией деревянного пола. В следующую секунду он уловил чью-то мысль, чуждую и неясную; кажется, зеленокожая дриада пыталась заговорить с ним.

«Мы (находимся) на деревьях, высоко, высоко (над землей). Я (могу) понимать, что ты думаешь, но трудно/невозможно говорить так. Мы не умеем/не можем (беседовать/рассказывать) мыслями».

Ее ментальные сигналы были бесконечно медленными, и, заглянув в зеленые раскосые глаза, Иеро понял, что такой способ общения вызывает у нее почти физическую боль.

«Как же вы тогда говорите? И кто вы такие?» — спросил он мысленно.

Его голова была ясной, вызванная вином сонливость полностью исчезла. Он заметил, что его тяжелый меч по-прежнему висит на ремне, а правая ладонь нащупала рукоятку заткнутого за пояс кинжала. Эти странные создания даже не разоружили его! Последняя тень страха покинула священника; осталось только безмерное, всепоглощающее изумление.

Нежные губы женщины приоткрылись, и звонкая птичья трель сорвалась с них. Поток обрушившихся на Иеро звуков был подобен журчанию ручья и звенящим ударам дождевых капель о камни. Теперь он знал источник птичьего пения, той непрекращавшейся лесной музыки, которая преследовала их отряд весь предыдущий день. Он уловил в ее щебетании одно слово и попытался повторить его.

— Вайлэ-ри, — мягко выговорил он, растягивая звуки.

Она наклонила голову и несколько раз пропела: «Вайлэ-ри, Вайлэ-ри», прижимая к груди руки. Он попытался имитировать ее речь, затем медленно и осторожно передал ей:

«Вайлэ-ри, я не могу говорить на языке твоего народа. Боюсь, я даже не в состоянии правильно произнести твое имя. Пойми, мы можем только обмениваться мыслями. Думай о том, что ты хочешь сказать мне, и не торопись».

Они еще продолжали изучающе разглядывать друг друга, когда внезапно Иеро обожгла мысль о Лучар и его спутниках. Что он делает тут, пытаясь, будто умалишенный, говорить на этом птичьем языке, когда его любимая и друзья лежат одурманенные и беспомощные бог знает как далеко отсюда! И главное, живы ли они?

Холодное выражение исчезло с лица Вайлэ-ри, ее рот приоткрылся в явном огорчении. Поток серебристых звуков снова слетел с ее губ, она пыталась что-то сказать ему. Поняв, что это бесполезно, женщина смолкла, прикрыла рукой глаза, и он ощутил ее мысли.

«Ты не должен бояться! Мы не причиняем зла другим (живущим в лесу, на Земле). Смотри (в мой разум), я покажу».

Ментальная связь между ними становилась все более устойчивой — так же, как это было в начале его общения с Гормом. Водоворот образов, сцен, зрительных картин хлынул в сознание Иеро; он увидел лагерь на поляне, где его сморил необоримый сон, но теперь их стоянку окружала высокая изгородь из колючего кустарника, вокруг которой маячили тонкие белые фигурки, похожие на Вайлэ-ри. Священник заметил, что там были только женщины; невольно мелькнула мысль: «Боже, помоги им, когда шайка Гимпа проснется!» Лучар, брат Альдо и медведь лежали отдельно на пышной подстилке из листьев. В углу загородки, опустив отягощенную рогами голову, дремал большой лорс. Спокойствие Клоца окончательно убедило Иеро, что его спутникам не грозит опасность.

«Мы нуждаемся в помощи, мой народ и я», — передала женщина.

Она придвинула свое кресло ближе, ее золотистые зрачки расширились, мерцающие зеленые глаза были в нескольких дюймах от лица Иеро.

Он почувствовал тонкий запах — цветов?., листьев?., меда?.. Во всяком случае, то был запах живого существа, женщины, и окружающего ее мира. Ощущение инородности этого создания постепенно таяло, исчезало; он понял, как беззащитна сидевшая перед ним нимфа и как она желанна ему…

«Чего же ты хочешь?» Мысль священника была резкой, отрывистой; он пытался разбить чары, исходившие от нее.

Женщина пристально взглянула на него, затем грациозно поднялась на ноги и, покачивая округлыми бедрами, направилась к окну в дальнем конце комнаты.

«Иди сюда, я покажу тебе». Она распахнула окно, и в комнату хлынул поток солнечного света.

Иеро поднялся и, осторожно ступая по волнообразно колебавшемуся полу, подошел к женщине.

Они находились высоко над землей. Вероятно, это дерево было одним из самых высоких в великом лесу; ниже их на мили и мили простиралось зеленое море ветвей и листьев. Большей частью комната утопала в древесном стволе, но стена, у которой они стояли, сильно выдавалась наружу, как огромной нарост на древесной коре. Способ, которым этого добились, оставался для Иеро совершенно непонятным.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мир Иеро

Похожие книги

Неудержимый. Книга I
Неудержимый. Книга I

Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я выбирал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что бы могло объяснить мою смерть. Благо судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен восстановить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?Примечания автора:Друзья, ваши лайки и комментарии придают мне заряд бодрости на весь день. Спасибо!ОСТОРОЖНО! В КНИГЕ ПРИСУТСТВУЮТ АРТЫ!ВТОРАЯ КНИГА ЗДЕСЬ — https://author.today/reader/279048

Андрей Боярский

Попаданцы / Фэнтези / Бояръ-Аниме