Читаем Странствие полностью

Через некоторое время, я медленно подобрался поближе и приложил ухо к стене. Из соседней комнаты послышался недовольный голос Эрис говорящей: «Чего ты хочешь?». Её стандартная поза со скрещенными руками тут же всплыла в воображении. Голоса Тоны и Терусены были слышны куда хуже. Нет, это просто Эрис слишком громкая. Пока я с волнением прислушивался, тон Эрис постепенно стал спокойнее.

Кажется всё будет хорошо. Я вздохнул с облегчением и вернулся в постель.

Похоже они проговорили всю ночь. Не знаю о чём они разговаривали. Тона и Терусена совсем не так хорошо освоили человеческий язык. Эрис тоже, хоть и подучила немного язык зверобога, но далеко не достаточно для полноценного общения.

Я беспокоился о том, смогли ли они нормально поговорить. Мне было тревожно, но на следующий день, когда они пришли провожать нас, Эрис держала Минитону за руку и плакала. Похоже они смогли помириться. Превосходно, просто превосходно.

Часть 3

Тракт Святого Меча. Это дорога что пролегает прямо сквозь Великий лес. Давным–давно Святое Королевство Милис создало этот Тракт, переполненный магической силой. Хотя окрестности всё ещё затоплены водой, тракт абсолютно сух, к тому же ни один монстр не может подойти к нему.

Мы будем двигаться по нему в повозке предоставленной народом дедорудия. Они подготовили всё что нам может потребоваться для путешествия.

Повозка + лошадь. Деньги для затрат во время пути (5 золотых монет Милиса + 5 серебряных монет Милиса). Припасы и расходные материалы в дорогу. По этой причине, даже без возвращения в Святой Порт, мы сможем добраться в столицу Милиса.

Хорошо, давайте отправляться. И как раз стоило нам собраться, объявился тот обезьянолицый парень.

— Нууу… Я как раз подумывал о том, чтобы вернуться в Милис. Вы как раз вовремя. Возьмите и меня тоже, — новичок Гису, заявив такое, беззастенчиво запрыгнул к нам, явно собираясь присоединиться.

— О, это же Гису?

— Хочешь с нами?

От моих двух спутников не последовало никаких возражений. Подумав, что они уже знакомы, я спросил напрямую. И похоже пока я не видел этот парень уже успел заложить неплохой фундамент в отношениях с этими двумя. Он присоединялся к компании Эрис, Тоны и Терусены, рассказывая им всякие интересные истории, а также часто участвовал в пьянках Густава и Руджерда и их историях о старых добрых деньках. Похоже он использовал свои обычные уловки, умело подстраиваясь под чужую натуру, с этими двумя. И всё это пока я не видел.

Вот почему эта парочка так легко приняла его.

— Ладно, давайте отправляться! — вместе с криком Руджерда повозка двинулась вперёд. Оглядываясь назад на всех этих зверолюдей что пришли проводить нас, Эрис обливалась слезами, провожая взглядом Минитону и других, довольно трогательное чувство.

Однако в моём сердце засело тревожное чувство. Это всё Гису виноват. Если он хотел отправиться вместе с нами, было бы лучше всего если бы он сразу так и сказал. Вместо этого он так подозрительно втирался в доверие, держась на втором плане. Если бы он просто нормально попросил у меня не было бы причин отказывать.

— Хэй–хэй, старший. Не смотри на меня так.

Находясь внутри повозки движущейся на приличной скорости, я скорчил недовольную мину. Посмеиваясь с широкой улыбкой, Гису шепнул мне на ухо:

— Это же я был тем кто протянул старшему руку помощи в его любви, знаете ли.

По какой–то причине он начал говорить что–то странное. Помощь в любви. Даже теперь, в самом конце, когда уже прошли эти три месяца, хотя там были девушки с кошачьими ушками и девушка с собачьими, все закончилось тем что я и пальцем никого из них не коснулся. Отношения с Эрис тоже совсем не развивались. Единственное, что я стал чуть лучше ладить с Гьесом, чем в самом начале, но это всё. Что за любовь? Не надо говорить глупостей. Не было ничего такого.

— Помощь в любви, что ты имеешь в виду?

— Я помог тебе встречаться со Священным зверем–сама, разве нет?

— Священным Зверем?

Если задуматься… Понял.

— Ах.

Так… так это был этот парень! Этот парень был тем преступником! Вот что он подразумевает под помощью в любви! Я же сказал что это изначально были фальшивые обвинения. Не было там ничего такого.

— Хо. И как тебе удавалось выпускать Священного зверя–сама наружу?!

— Секрет фирмы. Ну, они все придурки, в конце–концов. Стоит их немного отвлечь и можно было с лёгкостью выпускать его на свободу — ответил он небрежно самоуверенно.

Нет, это… Опасно, правда же? Всё таки зверолюди были исключительно злы. Такое чувство, что если бы они тебя отыскали, то порвали бы на куски.

— По–почему ты сделал нечто столь опасное?

— Ну, тебе же нравятся собаки, верно?

— Я уже говорил это были ложные обвинения.

— Разве? Ну, разве не здорово получилось? — прямо так беззаботно и заявил Гису, легкомысленно смеясь.

Меня переполнила тревога. Этот парень, может ли быть, что он куда опаснее, чем кажется? Мне уже тревожно, не случится ли чего плохого, если позволить ему присоединиться к нашему путешествию?

— Руджерд–сан. Поворачивай повозку.

— Зачем?

— Мы должны вернуться и сдать преступника, который выпускал Священного Зверя–сама.

Перейти на страницу:

Все книги серии Реинкарнация безработного: История о приключениях в другом мире

Похожие книги