Зартанг взял на поиски четырех воинов из личной охраны. Когда все вышли из замка, снаружи темень стояла, будто выколи глаз. В холодном ужасающем небе: ни края луны — усталого ока Безжалостной Госпожи; ни ее свиты — все укрыто за плотной стеной облаков. Лишь на земле кое-где мерцали огоньки — на немногих перекрестах улиц стража зажгла масляные светильники.
— При моем отце люди Хисанн в тавернах долго не задерживались, — раздался в темноте голос Зартанга. — Масло и свечи стали чересчур дороги, незачем жечь их попусту и продлевать день. К часу сна все таверны в Ските обычно закрываются, но для одной и отец, и я сделали исключение: вместительная забегаловка под вывеской «Храброе Донышко». Когда-то она прозывалась просто «Донышко», прозывалась так до той поры, пока сын хозяина не убил шестерых ваших легионеров в последней войне. Парнишке было лет семнадцать, и он защищал проход в стене.
Иланна помнила нужную таверну: действительно большая она находилась на полпути от Молочного замка к Багряным воротам.
— Достойный воин, — молвил Висар очевидно для того, чтобы поддержать лорда.
— Да уж, отличный, не то что я, — с внезапной откровенностью прошептал Зартанг. Он ступал с ними обоими вплотную. — Парень умер от ран. В честь его подвига лорд Эссад разрешил его отцу держать двери открытыми до полуночи. Теперь там собирается весь городской сброд, и есть доступные женщины. Если мы не найдем Карлона в этой таверне, то я не знаю где его еще поискать.
Они направились по улице к западу и дальше шли в полном молчании. Вскоре к топоту их сапог добавились нечеткие вскрики спереди, а пройдя чуть дальше, — к смутным обликам редких прохожих кучка огней с правой стороны.
— Идемте быстрее, — скомандовал Зартанг, прибавив шаг. — Если ваша парочка там, то покажете их, стоя в дверях. Дальше не лезьте, пусть их выведут на улицу мои люди.
У входа в таверну горели светильники, и околачивалось два десятка человек. Ее заднюю часть заслоняли соседние дома, а покатая крыша растворялась в ночном мраке. Само здание выглядело широким — в его зале легко поместится сотня.
Из закрытых ставнями окон доносился разноголосый гомон. Зартанг проследовал вперед, остальные ступали за ним. Иланна поднялась к двери по грязному приступку, чувствуя хмурые недобрые взоры горожан. «Скорее бы все закончилось, скорее бы уплыть в Колыбель», — пожелала она себе, входя внутрь.
Внушительную фигуру Карлона Урирту и второго… злополучного матроса с именем, вылетевшим из ее головы, Иланна разглядела сразу. Они сидели в центре большой компании за несколькими сдвинутыми столами и были пьяны. Впрочем матросик набрался полегче лже-купца — в его глазах, казалось, пронеслось облегчение. Собутыльники Карлона оглянулись, он тоже вперил в стоящих у двери осоловелый взгляд. Иланна ждать не стала, она не удержалась и сделала ладонью приглашающий жест.
— Вон они сидят слева, недалеко от входа, там, где много человек, — сказала она на ухо лорду Зартангу.
Разговоры притихли, в тусклом свете немногих масляных ламп все посетители кабака пялились на вошедших. Карлон глупо улыбнулся и тяжело встал с насиженного места.
— Ну что, карлик?! Ха-ха! — громко воскликнул сидящий напротив человек. Еще молодой, с голосом глашатая, крепкими руками и широкой спиной. — Ступай уже к мамке, а не то она настукает по твоей попке мауриртской клешней!
За столами и во всех углах таверны загоготали пьяные мужчины и несколько полуголых девиц. Иланна не услышала, что сказал в ответ Карлон, однако почувствовала, как стоящий слева от нее Битти Крысолов задрожал от ярости.
Все еще могло бы обойтись, но тут, сосед Карлона слева встал и потрепал, собравшегося уходить жнеца по щеке, — он словно поласкал полюбившуюся дворовую собачонку.
— Бабу, карлик, поищешь на своем корабле! — раздались новые смешки, и большинство в таверне уже взирало на послов с вызовом, желанием ринуться в драку.
Плевать ей на оскорбления! Иланна притронулась к кисти Битти, но Карлон вдруг резко нагнулся и двинул обидчика в лицо головой. Несмотря на опьянение жнеца его удар оказался сильным — тот рухнул в проход меж столами и заорал снизу ругательства.
— Вытаскивайте их! — крикнула Иланна во всеобщем шуме лорду Хисанн. Тот стоял, будто истукан, и явно пасовал, не собираясь ничего делать.
В итоге Зартанг вместе с воинами не успели двинуться с места. Кто-то с другого стола разбил глиняную чашу о голову Карлона, а еще несколько человек начали бить его со всех сторон. Запуганный матросик хотел перемахнуть через стол и пробиться к ним, и ему почти удалось, но горланистый воин пророка схватил его за лодыжку и вставая ударил в челюсть кулаком.
— Бей Маурирта! Бей королевских свиней! — всполошилась вся таверна криком. — За Хисанн! За короля Эссада!
Матрос перелетел через голову противника и упал спиной на каменный пол. Иланна услышала его мучительный стон, но ей быстро стало не до сочувствия к несчастному. Четверо или пятеро человек бросились через упавшего матроса прямиком к Иланне.