Читаем Странный приятель 1 - 4 полностью

  Я, уже сделал свое дело, показав ему силу. Теперь ваша задача, убедить его что это добрая сила, которая опасна только для наших врагов, а значит дружить с нами, куда выгоднее чем враждовать. Два великих героя - доверенных лица короля Тооредаана, ученых муж чье имя по праву гремит в связи с последними открытиями, и вы сударыня, на мой взгляд, как нельзя лучше справитесь с задачей перетянуть этого парня на нашу сторону.

  - Простите, благородный оу Ниидшаа... - Прервала адмирала Одивия. - Но собственно говоря - при чем тут я? Я ведь даже не вхожу в благородное сословие.

  - Вот только не надо прибедняться сударыня. - Усмехнулся адмирал. - Срединное море, это очень маленькая деревня, и слухи тут разносятся стремительней, чем ядро вылетает из пушки. Поверьте мне на слово - про вас уже ходят такие слухи, что даже приди вы в совет, на котором будут заседать все местные правители, короли, и владетели..., они заткнутся, чтобы выслушать ваш голос! Даже если не обращать внимание на то что вас называют невестой мооскаавского сатрапа, (кстати, мои поздравления, сударыня). Одно только участие в поисках кладов, уже прославило ваше имя. К тому же, по всему берегу говорят, что когда дурачок из Оээруу попытался на вас напасть - вы просто прогнали его с места как проворовавшегося лакея, и фактически взяли город себе, немедленно начав строить там большой порт. Во всех кабаках говорят как же вы сказочно богаты..., да и имя Ваксай, на берегах этого моря еще многие помнят. Сударыня, - женщина, которые строит порты и владеет городами, имеет собственный флот и крутит монархами как хочет... - Такая слава не спрячется за "неблагородным званием". К тому же, скажу вам по секрету, на одном из советов, где самые могущественные люди Тооредаана, обсуждают дела королевства и мира, уже поднимался вопрос о том что стоило бы исправить этот ваш сословный недостаток. Одна проблема - Адмирал лукаво улыбнулся. - Были бы вы мужчиной, это можно было бы сделать очень просто. Но для девицы или женщины... Для этого пришлось бы возвести в благородное звание либо вашего отца, либо мужа, либо еще какого-нибудь достаточно близкого родственника. А таковых, у вас, насколько мне известно, не имеется.

  - Ну да, - Недовольно буркнула Одивия. - За мои заслуги, конечно же надо было сделать благородным какого-то мужчину, только чтобы и на меня пала тень его величия...

  - Увы сударыня. - Снова с улыбкой развел руками адмирал. - Оу, как известно означает воина-всадника. Я слышал вы сносно владеете шпагой, но тяжелое кавалерийское копье стянет вас с дамского седла, даже если вы и сможете его поднять.

  - Ладно... Оставим этот разговор до более подходящего времени. - Поспешил переменить тему Готор, заметив как нахмурилась Одивия, готовясь к очередному сражению за свою самодостаточность. - Что еще пишет оу Риишлее? Что там с этим правителем, как его там - Суувасиаком? Я так понимаю - он довольно молод? А как насчет остального - умный или дурак, правит сам, или за его спиной стоит кучка советников-регентов, честолюбив, или тихоня, чем вообще интересуется в жизни помимо власти?

  - Увы Готор, но я могу ответить лишь на часть твоих вопросов. - Да - молод, двадцать шесть лет. Он действительно закончил университет, причем имел немалые похвалы от своих профессоров. Однако насколько эти похвалы были искренни... можно только догадываться. Еще оу Риишлее пишет что по традиции двор Аэрооэо довольно закрыт, и кто там принимает решения, узнать весьма не просто. За время своего трехлетнего правления Суувасиак, дважды отправлял войска воевать с соседями, но двигала ли им его собственная воля, или он лишь выполнял приказы тех же кредонцев, тоже можно только догадываться. ...Причем, судари и сударыня - догадываться именно вам! Вы первое посольство Тооредаана в Аэрооэо, за последние пятьдесят с лишним лет. Я конечно тоже буду с вами, однако, - как я уже говорил, я - страшная сторона силы, вы - добрая. Я пугаю, вы очаровываете.

  Но сначала, пришлось выдержать некое противостояние. Эскадра Тооредаана демонстративно стояла в дельте Аэрооэо, делая вид что не замечает хозяев. А хозяева - пялились на нее из-за стен береговых укреплений, то же старательно "в упор не видя".

  - Пусть первые пришлют переговорщиков, с несколько самодовольной улыбкой, пояснил Адмирал. - Тот кто начинает первым, обычно демонстрирует свою слабость.

  - А если не пришлют? - Чисто для углубления своих навыков дипломата, поинтересовался Ренки.

  - А куда они денутся? - Опять усмехнулся оу Ниидшаа. - Мы-то знаем зачем мы тут, и чего добиваемся. А хозяевам приходится об этом догадываться, опасаться, нервничать. ...И пусть вас не обманывает высота стен этих фортов - на них почти нет пушек, способных навредить нашим кораблям. Зато наш залп, вполне сможет разнести эти укрепления по камушкам. Они ведь еще строились во времена, когда вместо пушек использовали катапульты, а дрались мечами и копьями.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Волчья тропа
Волчья тропа

Мир после ядерной катастрофы. Человечество выжило, но высокие технологии остались в прошлом – цивилизация откатилась назад, во времена Дикого Запада.Своенравная, строптивая Элка была совсем маленькой, когда страшная буря унесла ее в лес. Суровый охотник, приютивший у себя девочку, научил ее всему, что умел сам, – ставить капканы, мастерить ловушки для белок, стрелять из ружья и разделывать дичь.А потом она выросла и узнала страшную тайну, разбившую вдребезги привычную жизнь. И теперь ей остается только одно – бежать далеко на север, на золотые прииски, куда когда-то в поисках счастья ушли ее родители.Это будет долгий, смертельно опасный и трудный путь. Путь во мраке. Путь по Волчьей тропе… Путь, где единственным защитником и другом будет таинственный волк с черной отметиной…

Алексей Семенов , Бет Льюис , Даха Тараторина , Евгения Ляшко , Сергей Васильевич Самаров

Фантастика / Приключения / Боевик / Славянское фэнтези / Прочая старинная литература