Читаем Странный приятель 1 - 4 полностью

Кредонцы охраняют обоз чисто для виду. Так что проблем с часовыми я не предвижу. Но расслабляться все равно не стоит… Да, помните, этот прощелыга Готор посоветовал разведчикам выкрасить лица и торчащие из-под мундира кисти рук сажей, и даже горшочек этой дряни приготовил? — Думаю в этом есть смысл — не будут белеть в темноте.

Дальше — самое главное — отход. Капрал Дарээка, — Четырех человек с факелами сажаешь вдоль линии отхода через каждые пол версты. — Как только первый увидит пламя пожара, — зажигает свой факел. — Группа отходит на его свет. Когда добегает до факельщика — факел гаснет и следующий факельщик видя это, — зажигает свой. И так далее.

Пятый факел, без факельщика зажгите чуть в стороне ближе к востоку. А сами, после четвертого, — резко меняете направление и двигаете на запад.

Чуть впереди четвертого ставишь засаду — всех кто у тебя остался. — Проследи чтобы фитили тлели в горшочках, и не выдали вас раньше времени.

Если кто-то будет преследовать группу Доода — ваша задача дать залп, и быстро линять оттуда. — В долгую драку не ввязываться!

Доод, — от того насколько капрал Дарээка все правильно сделает — зависит твоя жизнь… Так что твои советы и пригляд на этапе подготовки, лишними не будут.

Йоовик — ты человек опытный, и тебя лишний раз учить не надо. Делайте примерно тоже самое, только факельщиков у тебя будет трое, и четвертый, — должен показывать круто на восток… Чтобы ребята Доода не наткнулись на твоих преследователей.

На местах пяти наших прошлых лагерей, оставлены заначки с едой и водой. — Все об этом помнят?

Но уходить будем, огибая кредонцев с запада. — Есть надежда, что не разобравшись, они пойдут по протоптанному следу на восток. Особых ориентиров к сожалению тут нет, — так что места общего сбора назвать не смогу. — Если не сможем встретиться — пусть каждая команда выбирается самостоятельно. — Отставших не ждать! Кредонцы пошлют за нами кавалерию, так что каждая секунда промедления — считайте — лишний труп… Труп одного из ваших солдат! Поэтому, удираем что есть мочи.

Но! Помните — От верблюда или коня на своих ногах не убежишь. А значит, ваша главная защита это скрытность!

Вопросы есть? — Тогда разбежались — работы предстоит много.

Глава 8

— Прости Готор, — сказал Ренки разливая из бурдюка по кружкам последние капли вина, и делая знак Гаарзу, чтобы доставал новый. — Но вряд ли можно считать все это чем-то особо достойным. Все эти… как ты их называешь — диверсии, не могут составить чести настоящему солдату!

— Гы… Ренки… А по твоему надо встать в полный рост в линию, шагах в тридцати от линии врага, и начать палить друг в дружку залпами из мушкетов, пока у одной из сторон нервы не выдержат, или сблизившись лицом к лицу тыкать налево и направо штыком и дубасить прикладом? Это по твоему и есть истинная воинская доблесть?

— … Ну да! — Кивнул Ренки очень уверенно. — Как же еще можно доказать свою доблесть и неустрашимость, если не выстояв под вражеским залпом, дать ответный залп и сломить противника в штыковой атаке?… А все эти ползанья в ночи, поджоги и взрывы… Все это как-то… недостойно солдата! Уж больно похоже на разбойничий налет или работу грабителей… Дроут, Таагай — без обид!

— А то что четыре десятка человек, одними лишь «поджогами и взрывами» заставили почти всю вражескую кавалерию убраться восвояси с театра боевых действий. — Это по твоему разумению, проходит как карманная кража, или случай вопиющего мошенничества?

— Это… — Замялся Ренки… Это… Все равно — как то это недостойно. Будто выстрел в спину, или удар исподтишка! — Настоящие солдаты не должны так сражаться!

Да. — Совсем не так представлял себе войну Ренки… Да и не было это настоящей войной в его представлении.

Та ночь… Была какой-то нервной, суетливой… и глупой… И пусть потом остальные сержанты и солдаты радовались и удивлялись тому что все прошло как по маслу, — Ренки особого повода для радости и гордости тут не видел.

… Свой обоз, кредонцы вдохновленные тем что враг стремительно удирает от них, охраняли из рук вон плохо. Нет, приученные палками капралов к жестокой дисциплине, часовые, на постах отнюдь не спали. Вот только постов этих было чудовищно недостаточно для охраны такого большого обоза. Так что тооредаанские диверсанты проникли внутрь кольца часовых без особых проблем, и смогли сделать свое черное дело не встретив ни малейшего сопротивления.

И никакой погони по горячим следам, кредонцы, занятые суетой и тушением огня, организовать за ними не смогли. Так что отход был выполнен безукоризненно, и за всю операцию никто даже ранен не был. — Скука!

А потом опять долгие марши под палящим солнцем… Разве что груза на плечах теперь было значительно меньше, а вот прятаться и скрываться приходилось куда больше.

… Да они полдороги только и делали что прятались да крались… Еще бы на карачках их ползти заставили, как каких-нибудь скунсов… Они разок и ползали, прячась в какой-то канаве от мелькнувших вдали кредонских егерей. И так — почти две недели.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Волчья тропа
Волчья тропа

Мир после ядерной катастрофы. Человечество выжило, но высокие технологии остались в прошлом – цивилизация откатилась назад, во времена Дикого Запада.Своенравная, строптивая Элка была совсем маленькой, когда страшная буря унесла ее в лес. Суровый охотник, приютивший у себя девочку, научил ее всему, что умел сам, – ставить капканы, мастерить ловушки для белок, стрелять из ружья и разделывать дичь.А потом она выросла и узнала страшную тайну, разбившую вдребезги привычную жизнь. И теперь ей остается только одно – бежать далеко на север, на золотые прииски, куда когда-то в поисках счастья ушли ее родители.Это будет долгий, смертельно опасный и трудный путь. Путь во мраке. Путь по Волчьей тропе… Путь, где единственным защитником и другом будет таинственный волк с черной отметиной…

Алексей Семенов , Бет Льюис , Даха Тараторина , Евгения Ляшко , Сергей Васильевич Самаров

Фантастика / Приключения / Боевик / Славянское фэнтези / Прочая старинная литература