Читаем Странный брак полностью

Элоиз рассеянно помахала тетушке рукой и вошла вместе с Томми в ту часть здания, где располагался небольшой магазинчик. Повсюду царили чистота и порядок.

— У нас очень хороший выбор запчастей. — Томми показал на полки вдоль стен. — Основное занятие Джонатана — ремонт и отладка машин. — На лице мальчугана выразилось восхищение. — На сотню миль в округе — а может быть, и больше — он самый классный механик.

Элоиз поразили восторженные слова мальчика. Ей казалось, что ее муж скуп на дружеские отношения.

— А вот здесь мастерские, — и мальчик рукой указал на дверь справа. — Когда Джонатан перестраивал гараж, он оборудовал три мастерские, — объяснял Томми, когда они выходили из здания. Он с любопытством взглянул на Элоиз. — Неужели вы ничего не помните?

— Совершенно ничего.

— Женщина, с которой вы приехали, говорит, что вы скоро поправитесь.

Хотелось бы на это надеяться. С каждым днем Элоиз становилось все труднее и труднее разобраться в жизни.

— Эта женщина — моя тетушка Сара.

— А, да. Джонатан говорил что-то о вашей тетушке, которая должна была приехать. — Они завернули за угол здания. — А вот здесь у нас стоят подержанные машины. — Он улыбнулся. — Каких только нет!

Действительно, здесь были и мотоциклы, и грузовики, и даже парочка ретроавтомобилей. Внимание Элоиз привлекла пристройка к основному зданию, которой не было видно с фасада.

— Не предполагала, что сзади магазин такой большой.

Томми посмотрел в том же направлении.

— Это не магазин, а однокомнатная квартира. Джонатан позволил мне жить в ней бесплатно, пока я коплю деньги на учебу в колледже. Мой старик как выпьет, так никому не дает покоя. Да и трезвый он тоже не подарок. — Лицо мальчишки напряглось. — Джонатан и близко не подпускает его к станции. — Он горделиво расправил плечи. — Я благодарен Джонатану, но подачек не принимаю. Потому и выполняю роль ночного сторожа, смотрю за станцией.

— Я уверена, Джонатан рад, что ты помогаешь ему.

— Вы оба очень добры ко мне. — Мальчик улыбнулся. — Спасибо.

Элоиз улыбнулась в ответ, но внутри у нее все похолодело. Она вспомнила слова Джонатана о том, что оба они считали свой брак недолговечным. Вот почему появилась эта пристройка. В один прекрасный день Джонатан сам собирался перебраться в эту квартиру.

Элоиз вновь посмотрела на площадку, где стояли машины. Ее внимание привлек черно-красный мотоцикл. Задний бампер был сильно помят, краска поцарапана, а задняя покрышка спущена. Но, несмотря на неприглядный вид, мотоцикл притягивал к себе Элоиз как магнит.

— Джонатан велел выставить его на продажу, — сказал Томми, следуя за Элоиз.

— Это мой мотоцикл, — прошептала она, проводя рукой по сиденью.

Глаза Томми округлились.

— Вы его помните?

Элоиз замерла от неожиданности: она узнала мотоцикл, хотя так и не вспомнила, что же с ней произошло.

— Нет. По правде говоря, я ничего не помню, — ответила Элоиз. — Но мотоцикл кажется мне до боли знакомым. — Она резко повернулась к мальчику. — Я хочу взять его.

— Конечно. — Томми немедленно снял табличку «Продается».

— Попроси Джонатана прислать его на ферму, хорошо?

— Да, мэм. — Он озабоченно посмотрел на Элоиз. — Но теперь вы будете ездить поосторожнее, правда? Вы меня так напугали!

— Обещаю, — ответила она, тронутая заботой мальчика.

Томми кивнул и рукавом рубашки вытер пот со лба.

— Думаю, пора возвращаться. Здорово припекает. Вам вредно так долго быть на солнце.

Обойдя здание, они увидели Сару, стоявшую в тени старого дерева.

— Как успехи? Удалось что-нибудь вспомнить? — спросила она с надеждой.

— Нет, — ответила Элоиз.

— Но она узнала свой мотоцикл, — ободряюще заметил Томми.

Сара многозначительно сдвинула брови.

— Мне казалось, что мотоцикл ты вспомнишь в последнюю очередь.

— Я не слишком хорошо его помню. Просто он мне показался очень знакомым.

Сара не сводила с племянницы проницательного взгляда.

— Лучше бы ты его вообще не заметила. — Взглянув в сторону своей машины, стоявшей под палящим солнцем, Сара сказала, обращаясь к Томми: — Надеюсь, тебе понравится шоколадное, — и быстро пошла к машине.

— Мороженое! — воскликнула Элоиз и поспешила за тетушкой.

Тетушка вынула из сумки коробку с мороженым.

— Похоже, мальчику оно придется больше по вкусу, чем нам. — С этими словами она вручила коробку Томми.

— Мое любимое, — улыбнулся он. Спустя несколько минут Сара и Элоиз были уже за пределами города.

— Значит, мотоцикл показался тебе знакомым? — спросила Сара.

— Да.

— Надеюсь, ты не станешь вспоминать событие, лишившее тебя памяти? — сурово сказала Сара. — Многие поступают именно так. Чтобы найти потерянную вещь, они возвращаются назад, вспоминая каждый свой шаг. Но в твоем случае такой метод не годится.

Элоиз усмехнулась.

— Я не собираюсь им пользоваться.

— Рада слышать, — ответила Сара.

Перейти на страницу:

Все книги серии Where the Heart Is

Похожие книги