Читаем Stranger in a Strange Land полностью

«But Mike would have agreed,» Mahmoud went on, «if I had named a hundred other English words, words which we think of as different concepts, even antithetical concepts. “Grok” means all of these. It means “fear”, it means “love”, it means “hate” — proper hate, for by the Martian “map” you cannot hate anything unless you grok it, understand it so thoroughly that you merge with it and it merges with you — then can you hate. By hating yourself. But this implies that you love it, too, and cherish it and would not have it otherwise. Then you can hate — and (I think) Martian hate is an emotion so black that the nearest human equivalent could only be called mild distaste.»

Mahmoud screwed up his face. «“Grok” means “identically equal”. The human cliché. “This hurts me worse than it does you” has a Martian flavor. The Martians seem to know instinctively what we learned painfully from modern physics, that observer interacts with observed through the process of observation. “Grok” means to understand so thoroughly that the observer becomes a part of the observed — to merge, blend, intermarry, lose identity in group experience. It means almost everything that we mean by religion, philosophy, and science-and it means as little to us as color means to a blind man.» Mahmoud paused. «Jubal, if I chopped you up and made a stew, you and the stew, whatever was in it, would grok — and when I ate you, we would grok together and nothing would be lost and it would not matter which one of us did the eating.»

«It would to me!» Jubal said firmly.

«You aren't a Martian.» Mahmoud stopped to talk to Mike in Martian.

Mike nodded. «You spoke rightly, my brother. Dr. Mahmoud. I am been saying so. Thou art God.»

Mahmoud shrugged helplessly. «You see how hopeless it is? All I got was a blasphemy. We don't think in Martian. We can't.»

«Thou art God,» Mike said agreeably. «God groks.»

«Let's change the subject! Jubal, could I impose on brotherhood for more gin?»

«I'll get it!» said Dorcas.

It was a family picnic, made easy by Jubal's informality, plus the fact that the newcomers were the same sort — each learned, acclaimed, and with no need to strive. Even Dr. Mahmoud, rarely off guard with those who did not share the one true faith in submission to the Will of God, always beneficent, merciful, found himself relaxed. It had pleased him greatly that Jubal read the words of the Prophet … and, now that he stopped to notice, the women of Jubal's household were plumper than he had thought. That dark one — He put the thought out of his mind; he was a guest.

But it pleased him that these women did not chatter, did not intrude into sober talk of men, but were quick with food and drink in warm hospitality. He had been shocked at Miriam's disrespect toward her master — then recognized it: a liberty permitted cats and favorite children in the privacy of the home.

Jubal explained that they were simply waiting on the Secretary General. «If he means business, we will hear from him soon. If we had stayed in the Palace, he might have been tempted to dicker. Here we can refuse to dicker.»

«Dicker for what?» asked Captain van Tromp. «You gave him what he wanted.»

«Not all he wanted. Douglas would rather have it be irrevocable … instead of on good behavior, with the power reverting to a man he detests — namely that scoundrel with the innocent smile, our brother Ben. But others would want to dicker, too. That bland buddha Kung — hates my guts, I snatched the rug out from under him. But if he could figure a deal that might tempt us, he would offer it. So we stay out of his way, too. Kung is one reason why we are eating and drinking nothing that we did not fetch.»

«You feel that's something to worry about?» asked Nelson. «Jubal, I assumed that you were a gourmet who demanded his own cuisine. I can't imagine being poisoned in a hotel such as this.»

Jubal shook his head sorrowfully. «Sven, nobody wants to poison you — but your wife might collect your insurance because you shared a dish with Mike.»

«You really think so?»

«Sven, I'll call room service for anything you want. But I won't touch it and won't let Mike touch it. They know where we are and they've had a couple of hours in which to act — so I must assume that any waiter is on Kung's payroll … and maybe two or three others. My prime worry is to keep this lad alive while we sterilize the power he represents.»

Jubal frowned. «Consider the black widow spider. A timid little beastie, useful, and the prettiest of the arachnids, with its patent-leather finish and its hourglass trademark. But the poor thing has the misfortune of too much power for its size. So everybody kills it.

«The black widow can't help it, it has no way to avoid its venomous power.»

«Mike is in the same dilemma. He isn't as pretty as a black widow — »

«Why, Jubal!» Dorcas said indignantly. «What a mean thing to say! And how untrue!»

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аччелерандо
Аччелерандо

Сингулярность. Эпоха постгуманизма. Искусственный интеллект превысил возможности человеческого разума. Люди фактически обрели бессмертие, но одновременно биотехнологический прогресс поставил их на грань вымирания. Наноботы копируют себя и развиваются по собственной воле, а контакт с внеземной жизнью неизбежен. Само понятие личности теперь получает совершенно новое значение. В таком мире пытаются выжить разные поколения одного семейного клана. Его основатель когда-то натолкнулся на странный сигнал из далекого космоса и тем самым перевернул всю историю Земли. Его потомки пытаются остановить уничтожение человеческой цивилизации. Ведь что-то разрушает планеты Солнечной системы. Сущность, которая находится за пределами нашего разума и не видит смысла в существовании биологической жизни, какую бы форму та ни приняла.

Чарлз Стросс

Научная Фантастика
Дневники Киллербота
Дневники Киллербота

Три премии HugoЧетыре премии LocusДве премии NebulaПремия AlexПремия BooktubeSSFПремия StabbyПремия Hugo за лучшую сериюВ далёком корпоративном будущем каждая космическая экспедиция обязана получить от Компании снаряжение и специальных охранных мыслящих андроидов.После того, как один из них «хакнул» свой модуль управления, он получил свободу и стал называть себя «Киллерботом». Люди его не интересуют и все, что он действительно хочет – это смотреть в одиночестве скачанную медиатеку с 35 000 часов кинофильмов и сериалов.Однако, разные форс-мажорные ситуации, связанные с глупостью людей, коварством корпоратов и хитрыми планами искусственных интеллектов заставляют Киллербота выяснять, что происходит и решать эти опасные проблемы. И еще – Киллербот как-то со всем связан, а память об этом у него стерта. Но истина где-то рядом. Полное издание «Дневников Киллербота» – весь сериал в одном томе!Поздравляем! Вы – Киллербот!Весь цикл «Дневники Киллербота», все шесть романов и повестей, которые сделали Марту Уэллс звездой современной научной фантастики!Неосвоенные колонии на дальних планетах, космические орбитальные станции, власть всемогущих корпораций, происки полицейских, искусственные интеллекты в компьютерных сетях, функциональные андроиды и в центре – простые люди, которым всегда нужна помощь Киллербота.«Я теперь все ее остальные книги буду искать. Прекрасный автор, высшая лига… Рекомендую». – Сергей Лукьяненко«Ироничные наблюдения Киллербота за человеческим поведением столь же забавны, как и всегда. Еще один выигрышный выпуск сериала». – Publishers Weekly«Категорически оправдывает все ожидания. Остроумная, интеллектуальная, очень приятная космоопера». – Aurealis«Милая, веселая, остросюжетная и просто убийственная книга». – Кэмерон Херли«Умная, изобретательная, брутальная при необходимости и никогда не сентиментальная». – Кейт Эллиот

Марта Уэллс , Наталия В. Рокачевская

Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика