Читаем Strange Sally Diamond полностью

Then one night, in midwinter 1990, we were watching some horror film on TV, side by side on the sofa, and she buried her head in my shoulder as the axe murderer approached. I instinctively put my arm around her and squeezed gently. She looked up at me and I gazed down into her perfect face. She reached forward and kissed me on the mouth tenderly. I kissed her back. My first kiss. As she leaned forward and positioned herself in front of me, she did not stop me when I ran my hand down her back. She did not stop me holding the back of her neck. She nuzzled her face into my shoulder and kissed my mouth again, her tongue finding mine, and I felt myself stiffen.

She noticed too, and immediately detached from me. ‘We … I can’t …’ she said. ‘Your father –’

‘I’m nothing like him.’

‘I know you’re not. I never kissed him. I mean … he forced me, it wasn’t like … this.’

We kissed again, passionately. Our mouths a perfect match. And then I moved away.

‘Goodnight, Lindy.’

‘But –’

‘I love you,’ I said as I locked the door behind me.

It took six years but by 1996 I was sure she loved me. I was 99 per cent certain of it. By the time we consummated our relationship in 1992, I was twenty-five and she was twenty-four. She had been terribly traumatized by my father, so I let her set the pace and, though it was glacial, she slowly learned that I could not and would not hurt her, and nor could I let her go. She trusted me with her life. I trusted her with mine. I removed the chain when we were indoors. But I still locked the door every time I left. And when we went down to the hot pools, I used a rope rather than a chain. She no longer seemed to mind. Part of me thought that, if I released her, she wouldn’t run away, but I couldn’t be certain.

When I wasn’t working, we spent all our time together. I had almost moved into the barn with her, only going into the house to change my clothes and shower, and occasionally I cooked in there and brought the meal out to Lindy. I thought about the practicalities of bringing her into the house but the risk was too great. I got visits occasionally from the boiler repair guy or a mechanic and from one persistent creditor.

Business was bad. The superette had been replaced by a large supermarket chain that got all their vegetables from a central supplier elsewhere. I’d had to relinquish the lease on the shop. The only retail I did was a weekend market. I had struck a deal with the local hospital to supply all their fruit and vegetable needs, but it wasn’t a big hospital and I’d had to bargain so hard to get the contract that it was hardly worth it. Lindy helped out. She knitted scarves and hats with wool I ordered for her from a catalogue she’d seen advertised in a magazine. She added tassels and triangular ends to the scarves and earflaps to the hats, like the ones I used to wear. I sold them alongside my produce at the stall. In the winter, I made more from her wares than mine.

I had insisted on contraception. Lindy desperately wanted a baby but that would mean so much trouble and I was barely making enough money to pay our bills. We couldn’t afford a kid. And besides, what would I do with it? Bring it up with me in the house like I’d been brought up or leave it in the barn with Lindy? There wouldn’t be room for three of us in there. What if she liked the kid more than she liked me? I insisted on condoms and she eventually conceded. I never forced her or pressured her. I didn’t trick her into taking the pill. I thought about it, but I had no way of getting it and I wanted our relationship to be open and honest.

When she told me she was pregnant four years later, early in 1996, I was taken aback. She had missed two periods. I hadn’t noticed. That was the only time I ever got angry with her. Had she pierced the condom with a pin? Had she saved the used condoms and somehow inseminated herself? She swore she hadn’t. ‘The condom must have burst. It happens. I’ve read about it.’

‘We can’t afford a kid, Lindy, you know that.’

‘I’ll cut back on everything. I can start knitting other stuff. Sweaters, waistcoats. I’ll do it twice as fast. I promise, we can make it work, Stevie, really we can.’ Her begging was futile. The baby was on its way and there was no way I could stop it without hurting her.

I agonized for the following months about how we could cope as I watched Lindy’s belly swell and watched her excitement grow with it. She knew she wasn’t going to a maternity hospital but she used me as her yardstick. ‘Your mother gave birth twice by herself. If she can do it, I can do it.’ I drove to Auckland to buy books on pregnancy and childbirth. We both read them cover to cover. I ordered medical textbooks on obstetrics.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер