Читаем Strange Sally Diamond полностью

Obviously, I had lived in Dublin in captivity for the early years of my life and I had been to Dublin once or twice when Mum was alive, and a few times to see Aunt Christine in more recent months, but when I went with Mum as a teenager, I was completely overwhelmed by the size of it, the noise of it and the masses of people. I watched lots of programmes set in cities all over the world, and even though Dublin is a small city in comparison to London or New York, the scale of it frightened me. I couldn’t imagine negotiating it by car or bus.

Tina and Angela both said I should go to the funeral, and that I should go out of kindness, after all that Aunt Christine had done for me. Angela suggested I should ask a friend to go with me. Tina thought this was the perfect opportunity for me to put into practice all of the things I had been working on, touch, empathy, patience, diplomacy, self-control, etc.

I asked Sue to come with me. She offered to drive. She was on her long summer holidays from teaching and an overnight in Dublin was exactly what she needed. She said that she would deliver me to the church and then go off to meet her cousin. The day after the funeral she would collect me from Aunt Christine’s and we could go on that shopping spree we had talked about in Dundrum. She said we could have our lunch there and then get straight on to the motorway afterwards and come home. I could bring earplugs for the noise, and we could go to the shopping centre first thing, before there were too many people around.

Sue picked me up from my house early on the Monday morning of the funeral. I was wearing my funeral outfit, the same one I had worn to my dad’s funeral.

‘Sally, please don’t be offended, but the red glittery hat? It’s not quite right,’ Sue said.

‘What? But Dad said I should wear it on special occasions.’

‘I think he might have meant festive occasions, like wedding or party celebrations. It’s not the right tone for a funeral.’

‘But several people commented on how they liked it at Dad’s funeral. Was everyone lying to me? Why would they lie?’

‘Nobody wants to upset the chief mourner. Because of what happened with the incineration, everyone was probably delighted that the hat was a distraction? As far as I can tell, few people knew you well enough to say anything.’

I felt a flush creep up my neck. ‘Do you think people were laughing at me?’

‘No, but it is a little bit odd.’

‘I am a little bit odd.’

‘When we go shopping tomorrow, we’ll pick out clothes mindfully.’

‘Mindfully?’

‘Yes,’ she said.

Sue accompanied me into the church. We were a little late. It was more than half full of people. She advised me not to look at anyone but to go straight up to the front pew and stand beside Aunt Christine. She left then, saying she would collect me at Aunt Christine’s in the morning. I had taken a tablet to deal with the strangers. Angela warned me that, in this case, I must not do anything to cause Aunt Christine any distress. It was better for me to be subdued. She was only giving me tablets these days on rare occasions.

Aunt Christine greeted me with a warm hug, which I was able to return. She introduced me to Donald’s sister, Lorraine. Aunt Christine and Lorraine were weeping. The coffin was on the altar with a photograph of Donald on top. He was an old man with a jowly face. I did not turn around to look at all the people behind me but listened to the vicar talk about Donald’s life in between all the mumbled prayers.

I perked up a little when she said that he liked to play jazz piano. Aunt Christine hadn’t ever mentioned him playing the piano but they had one in their house. I had played it.

I zoned out again then. Lorraine was rigid in her expensive-looking black coat. Aunt Christine repeatedly blew her nose into her handkerchief and seemed at one stage to be almost choking on her tears. I did what I saw on television and put my hand on hers and she grasped at it. I let her.

At the end of the ceremony, the vicar said that all the mourners were invited back to Christine’s house after the burial. Aunt Christine, Lorraine and I followed the coffin down the central aisle to the doors where the undertakers lifted it into a waiting hearse. I kept my eyes down. Way too many people. Outside, Aunt Christine and Lorraine were surrounded by other mourners. I felt stifled and retreated back towards the door of the church and was surprised to see Mark there, in a black suit and tie.

‘Hi, Sally.’

‘What are you doing here?’ I asked.

‘Anubha told me you were coming up for the funeral. I thought you might need some support.’

‘But … how … did you take time off work? Sue drove me here.’

‘You should have asked me.’

‘Why?’

‘I don’t know … I – I wanted to be here for you.’

I was confused but grateful in this sea of strangers. Aunt Christine called me over to introduce me to some people. Mark grabbed my hand. ‘Do you want me to come with you?’

‘Yes please.’

Перейти на страницу:

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер