Читаем Страна вечного лета полностью

Рэйчел откинулась назад и рассматривала прохожих. Кафе находилось на углу, рядом с парком, в воздухе пахло палой листвой и сигаретами.

– Не имею привычки принимать благодарность от агентов НКВД, – ответила Рэйчел.

Он сложил кончики коротких толстых пальцев и подался вперед.

– Согласен, ситуация необычная. Мы понятия не имели о заговоре сталинистов, а я был занят другим. Более того, когда я доложил Вечно Живому о ваших действиях, это вылилось вот во что. – Он похлопал по газете. – Надо думать, не слишком популярное решение как среди моих коллег, так и в ваших спецслужбах.

– Я больше не на службе, сэр. Ушла в отставку на прошлой неделе.

– Вот как. Вообще-то я в курсе. – Он улыбнулся, по-прежнему с намеком на язвительность. – Я читал рапорты Блума. Мы были бы весьма заинтересованы работать с вами плотнее. Как вы понимаете, в очень ограниченной области. Просто беседа, если пожелаете.

– Что, никакой дотошной вербовки? Никакой идеологии? Никаких попыток затронуть личную жизнь?

– Думаю, вы сочли бы это оскорблением вашего профессионализма.

– Раз уж зашла речь о профессиональной вежливости, должна сказать, что ваше имя всплывало на допросах, и Секретная служба знает о вашей связи с двумя агентами-голландцами.

– Разумеется. Ничего другого я и не ожидал.

– Боюсь, мне придется отклонить ваше щедрое предложение. Однако мы можем заключить сделку, мистер Шпигельглас. Вы оставите меня и моего мужа в покое, а я кое-что вам дам. – Она вытащила из сумочки ручку и нацарапала на салфетке Шпигельгласа хинтонский адрес, который оставил ей Уэст. Шпигельглас взял салфетку, растер чернила пальцем и посмотрел на запись с явным отвращением.

– Что это?

– Местонахождение досье. Питер Блум собирался передать его вам. А вы, видимо, отдадите его Вечно Живому.

Шпигельглас воззрился на нее с любопытством.

– Вы не перестаете меня удивлять, миссис Уайт.

– Не воображайте лишнего. В любом случае в скором времени это станет достоянием гласности. Но некоторые детали могут вам пригодиться. И мне кажется… Питер это заслужил.

Агент НКВД аккуратно сложил салфетку и сунул ее в карман.

– Благодарю вас, миссис Уайт.

– А теперь прошу меня простить, я опаздываю на рейс.

– Конечно.

Рэйчел встала.

– Интересно, каково это? – спросила она. – Работать на существо, чьи мысли и идеи вы не в состоянии понять?

Шпигельглас улыбнулся, на сей раз без насмешки.

– Все равно что снова стать ребенком, миссис Уайт. Я всячески рекомендую это испытать.

– Прочтите досье. Возможно, скоро всем нам предстоит повзрослеть.

* * *

Рэйчел добралась до аэродрома как раз к началу посадки. Привязанное к железной игле башни Уоткинса воздушное судно напоминало пурпурное облако на удивительно чистом зимнем небе, как будто состоящем из одного света.

Джо с багажом уже ждал ее у лифта. Он немного осунулся, но в глазах сверкали искорки.

– Я уже начал волноваться, – сказал он.

– Нужно было выполнить поручение одного друга.

Они поднялись на борт судна вместе с пятьюдесятью другими пассажирами, живыми и мертвыми, и стояли в обзорной гондоле, пока Лондон не исчез в туманной дымке, а внизу не появилась серо-стальная Атлантика.

– Поверить не могу, что ты ни разу не брал меня в полет, – сказала Рэйчел.

– Просто никогда не мог найти правильное место назначения.

Море было гладким, как полотно, начало садиться солнце, и было легко вообразить, что мир перевернулся вверх тормашками и внизу лежит еще одно небо.

На следующее утро Рэйчел проснулась рано в маленькой каюте. Она накрыла спящего Джо одеялом и приникла к круглому иллюминатору, дожидаясь зари и проблеска земли, где стоит вечное лето.

Появился первый луч, окрасив ночное небо из темно-синего в красный и золотой. Луч упал и на птичью клетку.

Самка проснулась и чирикнула. И тут, наполнив каюту мелодичным щебетом, самец подпрыгнул со звуком распрямившейся пружины и начал свой танец.

<p>Благодарности</p>

Эта книга не увидела бы свет без помощи многих людей, которые парят над страницами, словно призраки в эфире.

Большое спасибо Дину Карверу и Марку Блэклоку за исключительно полезные объяснения по поводу шпионского ремесла и истории четвертого измерения соответственно. Все ошибки, и случайные, и намеренные, естественно, на совести автора.

Спасибо моим хорошим друзьям Эсе Хилли, Рэнди Любин, Брайану Паскалю, Ленни Рэймонду и Робин Слоун за полезные замечания по поводу ранних набросков и идей. Выпивка за мой счет! Особая благодарность моей писательской группе «Непокорных писателей» за безжалостный разбор раннего синопсиса и набросков.

Искренняя благодарность ребятам из компании «ХеликсНано» (Карине, Николаю и Никхилу) за терпение, и особое спасибо нашему другу и советчику Хосе Тревехо за идею для концовки. Благодарю Десмонда и Марию за множество чудесных разговоров в Бостоне, они помогли мне продолжать работу.

Я чрезвычайно благодарен своему агенту Джону Джаррольду, бывшему редактору Саймону Спантону и всей команде в «Голландц» – Рэйчел Уинтерботтом, Маркусу Джиппсу и лучшему в мире корректору Лайзе, с их помощью появился этот роман.

Перейти на страницу:

Все книги серии Большая фантастика

Все наши ложные «сегодня»
Все наши ложные «сегодня»

2016 год. В мире Тома Баррена технологии решили все проблемы человечества – больше нет ни войн, ни бедности, ни незрелых авокадо. Но все же Том несчастен, ведь он потерял девушку своей мечты. А что мы делаем, когда убиты горем, а в гараже у нас стоит машина времени? Что-то невероятно глупое.Обнаружив себя в кошмарной альтернативной реальности – в нашем 2016-м, Том отчаянно пытается исправить свою ошибку и вернуться домой… Пока вдруг не встречает идеальные альтернативные версии своей семьи и карьеры, а также женщину, которая могла бы стать любовью всей его жизни.Перед Томом встает весьма сложный выбор – вернуться ли к прежнему беззаботному, но пресному существованию или остаться в новой мрачной реальности, обретя родственную душу. Ему предстоит пересечь многие континенты и времена, чтобы выяснить наконец, кто он на самом деле и каким должно быть его – и наше – будущее.

Элан Мэстай

Фантастика / Социально-психологическая фантастика / Социально-философская фантастика

Похожие книги

Аччелерандо
Аччелерандо

Сингулярность. Эпоха постгуманизма. Искусственный интеллект превысил возможности человеческого разума. Люди фактически обрели бессмертие, но одновременно биотехнологический прогресс поставил их на грань вымирания. Наноботы копируют себя и развиваются по собственной воле, а контакт с внеземной жизнью неизбежен. Само понятие личности теперь получает совершенно новое значение. В таком мире пытаются выжить разные поколения одного семейного клана. Его основатель когда-то натолкнулся на странный сигнал из далекого космоса и тем самым перевернул всю историю Земли. Его потомки пытаются остановить уничтожение человеческой цивилизации. Ведь что-то разрушает планеты Солнечной системы. Сущность, которая находится за пределами нашего разума и не видит смысла в существовании биологической жизни, какую бы форму та ни приняла.

Чарлз Стросс

Научная Фантастика