Читаем Страдание полностью

Я натянула наручники, потому что мне нравилось сопротивляться и зачастую от борьбы с веревками или с чем-нибудь еще, возникали серьезные царапины и синяки. Я кивнула.

Он улыбнулся и это была хорошая, теплая, счастливая улыбка.

Никки уже расположился по другую сторону от меня. Натаниэль словно зеркально отразил его позу. На моей груди уже были красные отметины от зубов Натаниэля, но когда двое мужчин улыбнулись друг другу, а их рты двинулись к моей груди, я могла поспорить на что угодно, что заработаю новые метки.

Они с такой силой начали сосать мои соски, что я выгнулась и издала тихий, довольный протестующий звук сквозь кляп. Они обхватили ладонями мои мягкие груди, сжав и приподняв их, чтобы те лучше помещались в рот, а потом, словно уже в этом практиковались, втянули в рот столько моей плоти, сколько могли и укусили. Я закричала сквозь кляп, потому что это было не постепенное давление, как делал до этого Натаниэль, а настоящий, резкий укус. Если бы я могла произнести «стоп-слово», то сделала бы это, но когда Никки зарычал с все еще находящейся глубоко у него во рту моей грудью, этот звук вибрацией прошел по моей груди. Я глянула вниз и увидела, как его глаза заволакивает львиный янтарь, отчего стало страшно. Я безоговорочно ему доверяла, но… но… это всего лишь игра.

Натаниэль скорее урчал, чем рычал, но вибрация от этого звука была не хуже. Глаза у него все еще оставались цвета лаванды и человеческие, но взгляд был не моего покорного мальчика. Сочетание личностей в глубине души может кое-что изменять, и я поняла, что что-то в Никки вытащило на поверхность доминантную сторону Натаниэля.

Они рычали с моей грудью у себя во рту, слегка разжав зубы, а потом оба так сильно и неожиданно укусили, что я закричала, и даже сквозь кляп в голосе сквозила боль.

Они оба остановились и приподнялись. Никки проследил края от своего укуса, расположенного ниже оставленного до этого Натаниэлем.

— У меня тут чуть-чуть крови выступило. М-м-м…

Крови было не много, просто крошечный красные крапинки, заполнившие отметины от его зубов, но он наклонился и лизнул рану, что было больно.

Я издала протестующий звук.

— Не честно, — произнес Натаниэль. — Мне не досталось попробовать крови. Я хорошо себя вел.

— Я дам реванш, или сможешь добыть ее сам.

Натаниэль посмотрел на меня с определенно злобной улыбкой, а потом вновь скользнул ртом по моей груди. Я уже бормотала свой протест, когда он укусил меня. Достаточно жестко, что я уже по-настоящему закричала сквозь кляп.

Он отстранился, чтобы рассмотреть свою работу:

— Теперь и у меня есть кровь, — счастливо ответил он. Он наклонился и начал слизывать маленькие красные капельки на своей стороне. Никки наклонился над раной, которую нанес он, и они оба стали выдавливать и высасывать кровь. Было больно, когда они нанесли мне эти небольшие раны, но ощущение от того, как они их лижут, боли не приносило. Оно переключилось на болезненное наслаждение, так что через кляп у меня стали вырываться звуки, средние между протестом и удовольствием.

Натаниэль поднял взгляд и спросил:

— Это был слишком сильный укус?

Я кивнула, мол «да, он был слишком сильным».

— Теперь ты все испортил, — вздохнул Никки. — Если бы ты не спросил, мы могли бы это повторить.

— Когда-то нам придется ее развязать, и я не хочу чтобы она на нас очень злилась.

— И то верно.

Натаниэль опустился ниже по кровати.

— Что планируешь сделать? — спросил его Никки.

— Время уходит, а я хочу, чтобы Анита насладилась первым разом, когда мы использовали с ней кляп, так что подумываю об оральном сексе, а потом и самом сношении.

— Хорошо. Только я хочу контролировать ее дыхание, пока ты ее вылизываешь.

— Сейчас она не сможет вырваться. В этом положении это намного опаснее, — заметил Натаниэль.

Никки подвинулся на кровати, чтобы взглянуть мне прямо в лицо:

— Ты доверяешь мне выполнить это?

Я изучала его лицо. Глаза у него словно вернулись к человеческому голубому цвету. Он казался спокойным, собранным. Я доверяла ему. Наконец, я кивнула.

Он наградил меня лучезарной улыбкой.

— Ты начинай. Я подожду, пока она будет близка к оргазму.

— Передай мне подушку, — попросил Натаниэль.

Никки протянул ему одну подушку и Натаниэль подложил ее под меня, чтобы ему не было нагрузки на шею, а сам расположился у меня между ног. Я скользнула взглядом вдоль своего тела и опять встретилась с его зловещей ухмылкой, перед тем, как он начал осторожно лизать меж моих ног. Сначала облизнул края, а потом быстро провел языком по середине, отчего я изогнулась. Затем он основательно взялся за дело, вылизывая и вращая языком по одной сладостной точке, зарываясь лицом глубоко в меня, так что он мог достать и вылизать каждую мою складочку. Во мне начало нарастать тепло. Дыхание ускоряться.

Никки тихо обратился ко мне:

— Он очень старательно вылизывает киску.

Перейти на страницу:

Все книги серии Анита Блейк

Танец (ЛП)
Танец (ЛП)

Анита Блейк 22, 5    Для большинства людей летние барбекю, как правило, не таят в себе ничего опасного. Но Анита, определенно, не рассчитывает на традиционность... как и в своей личной жизни. Поэтому требуется особое мужество согласиться на устроенное ее другом сержантом Зебровски барбекю. Явиться на набитый копами с семьями задний двор под ручку с красавцами верлеопардами Микой и Натаниэлем, оказывается не так-то просто, даже, несмотря на то, что Мэтью Веспуччи, которому исполнилось почти четыре, растопляет лед...    Анита решительно настроена провести хорошо время со своей семьей, как и все остальные. Но не проходит много времени, как среди взрослых и детей начинает нарастать напряжение. И Анита узнает, что сплетни и двусмысленности способны оказаться столь же опасными, как бросавшаяся на нее нежить…

Лорел Кей Гамильтон , перевод Любительский

Городское фэнтези
Жаждущие прощения (ЛП)
Жаждущие прощения (ЛП)

Анита Блейк — аниматор. Человек, который может поднимать мертвых из могилы. Этим она зарабатывает себе на жизнь. Воскрешает мертвецов по требованию их родственников, коллег и прочих клиентов.   Этот рассказ обращает внимание читателей на то время, когда Анита еще не занималась истреблением вампиров,  и не приобрела известность в потустороннем мире в качестве Истрибительницы. Ее знали только как Аниту Блейк — аниматора.   К Аните обратилась вдова, муж которой внезапно умер от инфаркта; убитая горем женщина очень хотела бы попрощаться с ним как положено. Но как выясняется позже, в действительности миссис Фиске двигают несколько иные мотивы — а когда имеешь дело с зомби, притворство чревато самыми неприятными последствиями…   Этот рассказ вошел в авторский сборник Л.К. Гамильтон «Strange Candy».  

Лорел Кей Гамильтон

Ужасы и мистика

Похожие книги