Читаем Страдание полностью

Это было одно из тех мгновений, когда я чувствовала себя посредственной, или может быть неуклюжей. У меня была неплохая координация, скорость и умение владеть своим телом, но мне никогда не повторить его грации и красоты движений. У него было слишком много веков практики, и почти все они проявлялись, когда он вот так шел ко мне. Именно это убедило меня в том, что, может быть, страх за меня был не единственным сильным чувством, которое он так сильно пытался скрыть.

Он говорил с Ашером. Разговор закончился либо обломом, либо удачей. Как именно — не смогла понять даже когда он обнял меня. Я поднялась на носочки, навстречу ему, склонившемуся надо мной, и как только наши губы встретились, я ощутила его восторг. Поцелуй изменился — от нашего обычного, нежного, вполне целомудренного поцелуя перед новыми телохранителями, до настолько страстного, что мне пришлось постараться, чтобы не изрезать свои губы о его аккуратные клыки.

Запыхавшись, я вынырнула из поцелуя, и расплылась в почти глупой улыбке, глядя на него. Я была полна энергии, одурманена и абсолютно счастлива. Это не вампирская сила — просто Жан-Клод всегда оказывал на меня такой эффект.

Он улыбнулся мне настолько широко, что показались клыки, чего он практически никогда не допускал при обычной улыбке. Он был настолько доволен собой, что я поняла: разговор с Ашером прошел удачно, более чем.

— Вот-вот наступит заря, мой господин, для секса не хватит времени, — проговорил Миша полным презрения голосом.

Жан-Клод лишь взглянул на него — и этого оказалось достаточно. Миша согнулся и провел рукой вниз и к себе: вы почти могли бы увидеть украшенную перьями шляпу, которая должна была находиться у него в руке при этом жесте. Весь Арлекин был хорош в поклонах и знаках покорности, но многие из них были одарены мишиным умением прибегать к этому жесту только после того, как нас оскорбят, или превратить сам жест в колкость. Единственная причина по которой с ними стоило водиться: они были почти настолько хороши, насколько о себе думали, достаточно хороши для того, чтобы Клодия, выбирая для этой поездки лучших, взяла с собой некоторых из них.

Голос Жан-Клода стал мягким, акцент исчез, столетия самоконтроля мгновенно вернулись:

— Скажи мне, Миша, как ты остался в живых, будучи таким язвительным с Матерью Всея Тьмы?

Плечи Миши напряглись, но голос оставался глубоким и безэмоциональным, когда он ответил:

— Она ценила мои способности убийцы и шпиона выше забот о своей плоти и затронутых чувствах.

Это было еще одно оскорбление, и, возможно, даже угроза. Не я одна заметила это, потому что Нечестивец и Истина двинулись к нам, по бокам, чтобы не закрывать его, так что технически они не встали между нами, но были там где нужно.

— Неужели вы думаете, что сможете выиграть в реальной битве вне тренировочного ринга? — спросил Миша.

— Да, — одновременно ответили Нечестивец и Истина. Их руки уже были возле оружия. Я выступила из объятий Жан-Клода, чтобы освободить руки для оружия. Если рассуждать логически, Миша просто вел себя как говнюк, каким он и был, но логика редко срабатывает, когда начинается драка.

— Я ценю ваши способности, Миша, Горан. — Жан-Клод кивнул второму мужчине. — Иначе обоих оставил бы в Сент-Луисе; но они не настолько ценны для меня, чтобы сносить оскорбления. Я спрошу прямо: ты намеренно пытаешься меня запугать?

— Нет, мой Господин, я не имел этого в виду, — натянуто ответил он, как если бы слова и чувства, стоявшие за ними, не соответствовали друг другу.

— Тогда признаешь, что допустил ошибку в своих речах, — продолжил Жан-Клод мягким, даже приятным голосом.

— Нет, — ответил Миша, и это не стало для нас всех неожиданностью.

Значит, ты действительно пытался меня запугать.

Миша выглядел сбитым с толку.

— Нет, мой Господин, не… — Казалось, он раздумывал над тем, что сказать, и, в конце концов, запинаясь, добавил: — Не намеренно.

— Горан, неужели твой Мастер настолько плох как шпион?

— Нет, мой Господин Жан-Клод, — ответил Горан, но когда он кланялся, отблеск усмешки проскользнул у него на губах. Он был настолько крупнее Миши, что вы невольно ожидали бы от него меньшей элегантности, но нет же: поклон вермедведя был настолько же элегантным, как и поклон вампира. Думаю, у него было не меньше веков для практики.

Руки Миши были сжаты в кулаки и прижаты к бокам. Он явно боролся с собой за самоконтроль, и это было странно для вампира его возраста. Обычно они потрясающе владели собой. Он же был таким с тех пор, как я его встретила, хотя большинство из Арлекина были вежливы, спокойны, и практически нечитаемы, будто ожидали, что эмоции должны быть дарованы им, а не идти от сердца. Меня это слегка беспокоило, но это лишь одна из сторон вампирской жути. А вот у Миши был характер.

Перейти на страницу:

Все книги серии Анита Блейк

Танец (ЛП)
Танец (ЛП)

Анита Блейк 22, 5    Для большинства людей летние барбекю, как правило, не таят в себе ничего опасного. Но Анита, определенно, не рассчитывает на традиционность... как и в своей личной жизни. Поэтому требуется особое мужество согласиться на устроенное ее другом сержантом Зебровски барбекю. Явиться на набитый копами с семьями задний двор под ручку с красавцами верлеопардами Микой и Натаниэлем, оказывается не так-то просто, даже, несмотря на то, что Мэтью Веспуччи, которому исполнилось почти четыре, растопляет лед...    Анита решительно настроена провести хорошо время со своей семьей, как и все остальные. Но не проходит много времени, как среди взрослых и детей начинает нарастать напряжение. И Анита узнает, что сплетни и двусмысленности способны оказаться столь же опасными, как бросавшаяся на нее нежить…

Лорел Кей Гамильтон , перевод Любительский

Городское фэнтези
Жаждущие прощения (ЛП)
Жаждущие прощения (ЛП)

Анита Блейк — аниматор. Человек, который может поднимать мертвых из могилы. Этим она зарабатывает себе на жизнь. Воскрешает мертвецов по требованию их родственников, коллег и прочих клиентов.   Этот рассказ обращает внимание читателей на то время, когда Анита еще не занималась истреблением вампиров,  и не приобрела известность в потустороннем мире в качестве Истрибительницы. Ее знали только как Аниту Блейк — аниматора.   К Аните обратилась вдова, муж которой внезапно умер от инфаркта; убитая горем женщина очень хотела бы попрощаться с ним как положено. Но как выясняется позже, в действительности миссис Фиске двигают несколько иные мотивы — а когда имеешь дело с зомби, притворство чревато самыми неприятными последствиями…   Этот рассказ вошел в авторский сборник Л.К. Гамильтон «Strange Candy».  

Лорел Кей Гамильтон

Ужасы и мистика

Похожие книги