Читаем Столпы Земли полностью

Несмотря на свое полное безразличие ко всему, она прекрасно понимала, что сегодняшний праздник – не более чем самообман. Да, город был восстановлен, каждый вновь занимался делом, как и прежде, но недавнее побоище оставило след на всем, и за внешним фасадом спокойствия и благополучия Алине повсюду виделся затаившийся страх. Многие жители испытывали те же чувства, хотя старались всячески скрыть это. Мир, считали они, долго не продержится, и скоро все опять будет уничтожено.

Пока Алина безучастно смотрела на горы хлеба, из опустевшего Кингсбриджа прискакал ее брат Ричард. Он еще до пожара покинул город, сражался где-то в войсках Стефана и, вернувшись, был поражен увиденным.

– Какого черта, что здесь произошло? – спросил он, обращаясь к сестре. – Не могу найти собственный дом, город – как чужой!

– Во время ярмарки Уильям Хамлей со своими воинами сжег его дотла.

Ричард, ужаснувшись, побелел. Шрам на его правом ухе стал лилово-синим.

– Уильям, дьявол! – прошипел он.

– Теперь у нас новый дом, на берегу, возле пристани, – бесстрастно сказала Алина. – Люди Альфреда помогли мне. Правда, он намного меньше прежнего.

– Что они сделали с тобой? – Он, не узнавая, смотрел на сестру. – Где твои волосы, брови?

– Сгорели.

– А он не?..

Алина покачала головой:

– На этот раз нет.

Какая-то девушка принесла Ричарду попробовать соленого хлеба. Он отщипнул кусочек, но есть не стал. Вид у него был подавленный.

– Как я рада, что ты жив, – сказала Алина.

Ричард кивнул.

– Стефан сейчас наступает на Оксфорд. Там прячется Мод. Скоро войне конец. Но мне нужен новый меч, я приехал за деньгами. – Он откусил немного хлеба, и лицо его ожило. – Боже, как здорово пахнет. Попозже приготовь мне мяса.

Алине вдруг стало страшно. Она испугалась, что Ричард разгневается и станет срывать на ней свою злобу.

– У меня нет мяса, – сказала она.

– Ну так сходи к мяснику.

– Не злись, Ричард. – Ее всю затрясло.

– Никто и не злится, – раздраженно ответил он. – Что с тобой?

– Все мои склады с шерстью сгорели. – Она с ужасом смотрела на брата, ожидая, что он вот-вот взорвется.

Ричард нахмурился, посмотрел на сестру, проглотил мякиш хлеба и выбросил корку.

– Все сгорело?

– Все.

– А деньги... Неужели ничего не осталось?

– Ни гроша.

– Но почему? Ты же всегда держала в подполе сундук с монетами.

– Еще в мае от них ничего не осталось. Я все потратила на шерсть, до последнего пенни. Пришлось даже занять сорок фунтов у бедного Малачи. Как теперь отдавать долг, не знаю. Так что на новый меч денег нет. Я не могу купить тебе даже кусок мяса на ужин. Мы нищие.

– И что же мне теперь делать? – зло крикнул Ричард.

Его лошадь пряднула ушами и испуганно дернулась.

– Не знаю, – В глазах у Алины стояли слезы. – И пожалуйста, не кричи так. Ты напугаешь лошадь. – Она разрыдалась.

– Ну, Уильям Хамлей, берегись, – процедил сквозь зубы Ричард, – скоро я прирежу тебя, как жирную свинью. Клянусь всеми святыми.

Подошел Альфред, вся борода в крошках хлеба, в руке – четвертушка сливового калача.

– Попробуй вот этого, – сказал он Ричарду.

– Я не голоден, – неблагодарно ответил тот. Альфред посмотрел на Алину и спросил:

– Что случилось?

– Она только что обрадовала меня: мы разорены, – ответил за сестру Ричард.

Альфред понимающе кивнул.

– Да, каждый что-то потерял, но Алина лишилась всего.

– Ты же понимаешь, что это значит для меня. – Ричард обращался к Альфреду, но осуждающе смотрел при этом на сестру. – Мне конец. Если я не смогу покупать оружие, лошадей, платить жалованье моим людям, как сражаться за Стефана? На моей карьере рыцаря можно будет ставить крест. Я никогда не получу графство Ширинг.

– Но Алина может выйти замуж за состоятельного человека, – сказал Альфред.

– Она им всем до одного отказала. – Ричард презрительно рассмеялся.

– Не исключено, что кто-то из них вновь предложит ей руку и сердце.

– Ну да, – на лице Ричарда появилась гримаса злой ухмылки, – мы разошлем послания и известим всех отвергнутых ею ухажеров, что разорены и готовы изменить решение.

– Довольно, – прервал Ричарда Альфред.

Рыцарь замолчал. Альфред повернулся к Алине.

– Ты помнишь, что я сказал тебе год назад на обеде гильдии прихожан?

У Алины перехватило дыхание. Она никак не ожидала, что Альфред вернется к тому давнему разговору, и почувствовала, как выходит из себя.

– Я помню, – сказала она. – И надеюсь, ты запомнил мой ответ.

– Я по-прежнему люблю тебя.

Ричарда словно громом поразило. А Альфред продолжал:

– И я все еще жду тебя. Алина, будь моей женой.

– Нет. – Она хотела добавить еще что-нибудь, раз и навсегда поставить точку, но сил больше не было. Еще какое-то время она растерянно переводила взгляд с Альфреда на Ричарда и обратно и вдруг, почувствовав, что может не выдержать, повернулась и пошла через луг к мосту, в город.

Всю дорогу Алина злилась на Альфреда за сделанное ей при Ричарде предложение. Она предпочла бы не посвящать брата в свою личную жизнь. И почему Альфред заговорил о женитьбе только сейчас – ведь после пожара прошло уже три месяца? Казалось, он специально ждал приезда Ричарда.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аламут (ЛП)
Аламут (ЛП)

"При самом близоруком прочтении "Аламута", - пишет переводчик Майкл Биггинс в своем послесловии к этому изданию, - могут укрепиться некоторые стереотипные представления о Ближнем Востоке как об исключительном доме фанатиков и беспрекословных фундаменталистов... Но внимательные читатели должны уходить от "Аламута" совсем с другим ощущением".   Публикуя эту книгу, мы стремимся разрушить ненавистные стереотипы, а не укрепить их. Что мы отмечаем в "Аламуте", так это то, как автор показывает, что любой идеологией может манипулировать харизматичный лидер и превращать индивидуальные убеждения в фанатизм. Аламут можно рассматривать как аргумент против систем верований, которые лишают человека способности действовать и мыслить нравственно. Основные выводы из истории Хасана ибн Саббаха заключаются не в том, что ислам или религия по своей сути предрасполагают к терроризму, а в том, что любая идеология, будь то религиозная, националистическая или иная, может быть использована в драматических и опасных целях. Действительно, "Аламут" был написан в ответ на европейский политический климат 1938 года, когда на континенте набирали силу тоталитарные силы.   Мы надеемся, что мысли, убеждения и мотивы этих персонажей не воспринимаются как представление ислама или как доказательство того, что ислам потворствует насилию или террористам-самоубийцам. Доктрины, представленные в этой книге, включая высший девиз исмаилитов "Ничто не истинно, все дозволено", не соответствуют убеждениям большинства мусульман на протяжении веков, а скорее относительно небольшой секты.   Именно в таком духе мы предлагаем вам наше издание этой книги. Мы надеемся, что вы прочтете и оцените ее по достоинству.    

Владимир Бартол

Проза / Историческая проза