Читаем Столп огненный полностью

Алэн сидел внутри, с женой и детьми. На службу пришла и его давняя подруга, вдовствующая маркиза Нимская. Оба они, Алэн и Луиза, были в замке Блуа в тот день, когда погибли герцог Анри и Пьер Оман. Нед подозревал, что они как-то причастны к случившемуся, но фактов у него не было, а убийства никто не расследовал – несомненно, из-за предполагаемой причастности французского короля. Среди прихожан нашлась и Нат, продолжившая дело Сильви по продаже запрещенных книг. В важной даме, на голове которой красовалась отороченная мехом шляпа, нелегко было узнать бывшую служанку.

Нед сел на скамью рядом с Алэном и молчал, пока не запели гимны; прихожане так старались, что подслушать разговор никто не смог бы при всем желании.

– Они все ненавидят вашего Иакова, – пробормотал Алэн по-французски. – Говорят, что он нарушил клятву.

– Их можно понять, – ответил Нед. – Но все равно я должен помешать им расправиться с ним. Иначе мир и процветание, которых такой ценой добилась Елизавета, погибнут в гражданской войне. Что еще говорят?

– Хотят убить всю королевскую семью, кроме маленькой принцессы, которую объявят королевой.

– Всю семью? – ужаснулся Нед. – Вот ведь кровожадные мерзавцы!

– Еще они замышляют убить всех главных советников и лордов.

– Значит, намерены поджечь дворец или устроить что-то еще в этом роде. Скажем, когда начнется пиршество или будет идти представление… – Нед сообразил, что его тоже можно причислить к главным советникам. Получается, он пытается спасти не только королевскую жизнь, но и свою собственную. Брр! – И как они собираются все провернуть?

– Этого я выяснить не сумел.

– Доводилось слышать имя – Гай Фокс?

Алэн покачал головой.

– Нет. Знаю, что к герцогу приезжали какие-то люди, но кто именно – бог весть.

– Никаких имен не упоминалось?

– Настоящих – нет.

– То есть?

– Единственное имя, которое я услышал, было вымышленным.

– И что это за имя?

– Жан Ланглэ, – ответил Алэн.

6

Марджери беспокоилась относительно Ролло. Его ответы на все ее вопросы казались вполне достоверными, однако она не доверяла своему лживому брату. Правда, никаких действий она не предпринимала. Конечно, можно в конце концов признаться Неду, что Жан Ланглэ – это Ролло, но она не могла заставить себя отправить собственного брата на виселицу только потому, что у него грязные чулки и башмаки.

Пока Нед был в Париже, Марджери решила отвезти своего внука Джека, сына Роджера, погостить в Новый замок. Она считала это своим долгом. Какую бы стезю Джек в жизни ни избрал, родственники среди аристократов будут для него подспорьем. Ему вовсе не обязательно их любить, но знать этих людей он должен. Иметь в дядьях целого графа иногда гораздо полезнее, чем сидеть на мешке с деньгами. А когда Бартлет умрет, следующим графом станет Суизин, двоюродный брат Джека.

Сам двенадцатилетний Джек отличался любопытством ко всему на свете и горячим желанием спорить. Со своим отцом и с Недом он затевал чуть ли не ученые диспуты, неизменно возражая взрослым, о чем бы те ни говорили. Нед уверял, что Джек ведет себя точь-в-точь как юная Марджери, но она наотрез отказывалась верить, что по молодости лет была этакой занозой. Роста Джек был невеликого и унаследовал от бабушки волнистые темные волосы. В свои двенадцать он был миловиден, но через год или два начнет становиться мужчиной и сделается мужественнее обликом. Для Марджери возможность наблюдать за тем, как растут и меняются дети и внуки, была величайшей радостью пожилого возраста.

Естественно, Джек разошелся с бабушкой во мнениях по поводу разумности этой поездки.

– Я хочу быть как дядя Барни. Хочу приключений, – заявил он. – Аристократы не торгуют. Они просто сидят и собирают деньги с других.

– Аристократия хранит мир и блюдет законы, – возразила Марджери. – Ты не сможешь заниматься ремеслом или торговлей, если не будет законов и общих мер. Скажи-ка, сколько серебра в одном пенни? И какова ширина ярда сукна? А что бывает, когда кто-то не желает возвращать долг?

– Они принимают законы, которые удобны им самим, – стоял на своем Джек. – А в Кингсбридже все меры устанавливает совет гильдий, а не граф.

Марджери улыбнулась.

– Да тебе надо быть политиком, как сэр Нед, раз ты такой умный.

– Почему?

– Ты уже столько знаешь о правлении! Глядишь, со временем и в правительстве очутишься. Между прочим, кое-кто из самых важных наших придворных когда-то был умным мальчиком, вроде тебя.

Джек задумался. Еще бы, в его чудесном возрасте видится возможным буквально все.

Но Марджери хотелось, чтобы в Новом замке он вел себя достойно.

– Будь вежлив, – напомнила она у ворот. – Не спорь с дядей Бартлетом. Ты приехал завести друзей, а не обзавестись врагами.

– Хорошо, бабушка.

Она не была уверена, что Джек воспринял ее слова всерьез, но утешала себя тем, что сделала все возможное. Ребенок таков, каков он есть, а не таков, каким его хочется видеть другим.

Перейти на страницу:

Все книги серии Столпы Земли ( Кингсбридж )

Столп огненный
Столп огненный

Англия. Середина XVI века. Время восшествия на престол великой королевы Елизаветы I, принявшей Англию нищей и истерзанной бесконечными династическими распрями и превратившей ее в первую державу Европы. Но пока до блистательного елизаветинского «золотого века» еще далеко, а молодой монархине-протестантке противостоят почти все европейские страны – особенно Франция, желающая посадить на английский трон собственную ставленницу – католичку Марию Стюарт. Такова нелегкая эпоха, в которой довелось жить юноше и девушке из северного города Кингсбриджа, славного своим легендарным собором, – города, ныне разделенного и расколотого беспощадной враждой между протестантами и католиками. И эта вражда, возможно, навсегда разлучит Марджери Фицджеральд, чья семья поддерживает Марию Стюарт словом и делом, и Неда Уилларда, которого судьба приводит на тайную службу ее величества – в ряды легендарных шпионов королевы Елизаветы… Масштабная историческая сага Кена Фоллетта продолжается!

Кен Фоллетт

Историческая проза

Похожие книги

Аламут (ЛП)
Аламут (ЛП)

"При самом близоруком прочтении "Аламута", - пишет переводчик Майкл Биггинс в своем послесловии к этому изданию, - могут укрепиться некоторые стереотипные представления о Ближнем Востоке как об исключительном доме фанатиков и беспрекословных фундаменталистов... Но внимательные читатели должны уходить от "Аламута" совсем с другим ощущением".   Публикуя эту книгу, мы стремимся разрушить ненавистные стереотипы, а не укрепить их. Что мы отмечаем в "Аламуте", так это то, как автор показывает, что любой идеологией может манипулировать харизматичный лидер и превращать индивидуальные убеждения в фанатизм. Аламут можно рассматривать как аргумент против систем верований, которые лишают человека способности действовать и мыслить нравственно. Основные выводы из истории Хасана ибн Саббаха заключаются не в том, что ислам или религия по своей сути предрасполагают к терроризму, а в том, что любая идеология, будь то религиозная, националистическая или иная, может быть использована в драматических и опасных целях. Действительно, "Аламут" был написан в ответ на европейский политический климат 1938 года, когда на континенте набирали силу тоталитарные силы.   Мы надеемся, что мысли, убеждения и мотивы этих персонажей не воспринимаются как представление ислама или как доказательство того, что ислам потворствует насилию или террористам-самоубийцам. Доктрины, представленные в этой книге, включая высший девиз исмаилитов "Ничто не истинно, все дозволено", не соответствуют убеждениям большинства мусульман на протяжении веков, а скорее относительно небольшой секты.   Именно в таком духе мы предлагаем вам наше издание этой книги. Мы надеемся, что вы прочтете и оцените ее по достоинству.    

Владимир Бартол

Проза / Историческая проза