Читаем Столп огненный полностью

– Да, в Анжере, Ле-Мане, Бове и Понтуазе. – Нед не мог не восхититься осведомленностью посланника. – Как вам наверняка известно, суеверные католики обожают устраивать шествия, на которых по улицам проносят священные реликвии. Мы, просвещенные протестанты, знаем, что поклонение изображениям и мощам равнозначно греху идолопоклонства, поэтому среди наших братьев нашлись особенно горячие головы, вздумавшие напасть на эти процессии.

Насилие, учиненное протестантами, возмутило Неда.

– Им что, мало того, что мы сами не чтим идолов? Неужто они возомнили себя мудрее Господа, Кому одному вершить праведный суд?

– Все может быть. – Сам Трокмортон был более ревностным протестантом, нежели Нед; таковые составляли большинство среди ближайших соратников Елизаветы, и к их числу принадлежал сэр Уильям Сесил. А вот королева проявляла терпимость.

– Но Екатерине удалось справиться. – Нед не столько спрашивал, сколько утверждал.

– Да. Она не стремится отвечать насилием на насилие. Всегда старается избегать обострения. После Пасхи страсти улеглись.

– Разумная женщина.

– Все может быть, – повторил Трокмортон.

Когда Нед собрался уходить, сэр Николас сказал ему в спину:

– В Реймсе остерегайтесь некоего Пьера Омана де Гиза. Он на пару лет старше вас. Делает грязную работу для де Гизов.

– Почему я должен его остерегаться?

– Он весьма коварен.

– Спасибо, что предупредили.

В Реймс Нед и Джеймс Стюарт отправились на речном судне, которое доставило их сперва вверх по Сене, а затем по Марне. Путешествие вышло долгим, но было предпочтительнее трех-четырех дней в седле. Впрочем, в этом знаменитом городе Шампани их поджидало новое разочарование: Мария Стюарт уехала погостить к своему кузену Шарлю, герцогу Лотарингскому.

Следуя за Марией, уже верхом, Нед заводил беседы с каждым встречным, чтобы, как обычно, собрать побольше новостей. Именно так он выяснил, что они с Джеймсом не единственные, кто преследует Марию Стюарт. Опережая посланцев Елизаветы приблизительно на день, той же дорогой двигался Джон Лесли, шотландский священник, должно быть, отправленный к королеве католиками Шотландии. Скорее всего, Лесли поручили умолить Марию согласиться на то, против чего ее предстояло отговаривать Неду.

В конце концов Нед и Джеймс настигли Марию в королевском замке Сен-Дизье, что представлял собой могучую, обнесенную стеной крепость с восемью башнями. Когда они назвались, их проводили в большую залу, куда несколько минут спустя вышел привлекательный и заносчивый на вид юноша.

– Я Пьер Оман де Гиз, – сказал он. Было видно, что он нисколько не рад гостям.

Джеймс и Нед встали.

– Вы родич моей сестры, королевы Марии? – спросил Джеймс.

– Разумеется. – Пьер повернулся к Неду. – А вы кто?

– Нед Уиллард, помощник Джеймса Стюарта.

– И что привело в наши края двух шотландцев-протестантов?

Неда порадовало, что этот Пьер проглотил заранее состряпанную историю. Возможно, Марию будет проще убедить, если она сочтет, что совет остаться во Франции исходит от ее родственника, а не от английской соперницы.

Джеймс как будто не заметил откровенной грубости Пьера.

– Я прибыл поговорить со своей сестрой, – сказал он спокойно.

– О чем же?

Стюарт улыбнулся.

– Просто скажите ей, что Джеймс Стюарт здесь.

Пьер высокомерно задрал подбородок.

– Спрошу, пожелает ли королева Мария вас принять.

Нед сразу понял, что этот Пьер постарается, насколько сможет, не допустить встречи брата с сестрой.

Джеймс сел и отвернулся от Омана. В его жилах текла королевская кровь, и он уже выказал французику больше любезности, чем этот дерзкий юнец заслуживал.

Пьер молча удалился, явно задетый таким отношением.

Нед тоже присел. Жизнь в замке кипела, по зале сновали туда и сюда слуги, хлопотавшие по своим делам. Минул час, затем другой.

В залу вышла молодая женщина, как показалось Неду, его ровесница. По ее розовому шелковому платью и расшитому жемчугом головному убору на темных волосах было понятно, что это не служанка. Во взгляде голубых глаз, устремленном на Неда, читалась настороженность. Но, заметив Джеймса, женщина улыбнулась.

– Какая неожиданность! – воскликнула она. – Лорд Джеймс! Вы меня не помните? Я Элисон Маккей. Мы встречались на свадьбе Марии.

Джеймс встал и поклонился, и Нед сделал то же самое.

– Конечно, я помню вас, – галантно ответил Джеймс.

– Нас не известили о вашем приезде.

– Я встретил человека по имени Пьер как-то там и просил передать, что я тут.

– А! Ему поручили не подпускать к Марии никого чужого. Но вас она примет, не сомневайтесь. Пойду предупрежу ее, а потом пришлю кого-нибудь… за вами обоими.

Элисон вопросительно покосилась на Неда.

– Мой помощник Нед Уиллард, – пояснил Джеймс.

Нед снова поклонился. Элисон удостоила его едва заметным кивком и ушла.

– Этот треклятый Пьер даже не потрудился сказать Марии обо мне, – сердито проворчал Джеймс.

– Меня предостерегали на его счет.

Перейти на страницу:

Все книги серии Столпы Земли ( Кингсбридж )

Столп огненный
Столп огненный

Англия. Середина XVI века. Время восшествия на престол великой королевы Елизаветы I, принявшей Англию нищей и истерзанной бесконечными династическими распрями и превратившей ее в первую державу Европы. Но пока до блистательного елизаветинского «золотого века» еще далеко, а молодой монархине-протестантке противостоят почти все европейские страны – особенно Франция, желающая посадить на английский трон собственную ставленницу – католичку Марию Стюарт. Такова нелегкая эпоха, в которой довелось жить юноше и девушке из северного города Кингсбриджа, славного своим легендарным собором, – города, ныне разделенного и расколотого беспощадной враждой между протестантами и католиками. И эта вражда, возможно, навсегда разлучит Марджери Фицджеральд, чья семья поддерживает Марию Стюарт словом и делом, и Неда Уилларда, которого судьба приводит на тайную службу ее величества – в ряды легендарных шпионов королевы Елизаветы… Масштабная историческая сага Кена Фоллетта продолжается!

Кен Фоллетт

Историческая проза

Похожие книги

Аламут (ЛП)
Аламут (ЛП)

"При самом близоруком прочтении "Аламута", - пишет переводчик Майкл Биггинс в своем послесловии к этому изданию, - могут укрепиться некоторые стереотипные представления о Ближнем Востоке как об исключительном доме фанатиков и беспрекословных фундаменталистов... Но внимательные читатели должны уходить от "Аламута" совсем с другим ощущением".   Публикуя эту книгу, мы стремимся разрушить ненавистные стереотипы, а не укрепить их. Что мы отмечаем в "Аламуте", так это то, как автор показывает, что любой идеологией может манипулировать харизматичный лидер и превращать индивидуальные убеждения в фанатизм. Аламут можно рассматривать как аргумент против систем верований, которые лишают человека способности действовать и мыслить нравственно. Основные выводы из истории Хасана ибн Саббаха заключаются не в том, что ислам или религия по своей сути предрасполагают к терроризму, а в том, что любая идеология, будь то религиозная, националистическая или иная, может быть использована в драматических и опасных целях. Действительно, "Аламут" был написан в ответ на европейский политический климат 1938 года, когда на континенте набирали силу тоталитарные силы.   Мы надеемся, что мысли, убеждения и мотивы этих персонажей не воспринимаются как представление ислама или как доказательство того, что ислам потворствует насилию или террористам-самоубийцам. Доктрины, представленные в этой книге, включая высший девиз исмаилитов "Ничто не истинно, все дозволено", не соответствуют убеждениям большинства мусульман на протяжении веков, а скорее относительно небольшой секты.   Именно в таком духе мы предлагаем вам наше издание этой книги. Мы надеемся, что вы прочтете и оцените ее по достоинству.    

Владимир Бартол

Проза / Историческая проза