– Вниз! – крикнул полуоглохший Кульга, понимая, что только там, под танком в траншее, можно спастись от яростного огневого налета.
Григорий нырнул вслед за Новгородкиным на днище танка, но в следующее мгновение из-под нижнего люка полыхнул ослепляющий свет. Неведомая сила швырнула Кульгу в сторону, ударив боком о край жесткого сиденья и головой о броневой выступ. Грохота разрыва Григорий не слышал, только грузное тело его приобрело странно необычную легкость, словно стало невесомым, и он, теряя сознание, почувствовал, что куда-то проваливается в черную бездонную пропасть.
Вальтер сдул белесую пену и, отпив несколько глотков темной густой жидкости, поставил на стол массивную деревянную кружку.
– Давно не пил такого пива!..
– Во всем Брюсселе лучше не сыщешь… У старика Ганса, будет тебе известно, всегда припрятан бочонок доброго пива для друзей, – сказал Гольде глухим, простуженным голосом.
Они сидели вдвоем в небольшой комнате с низким потолком. Вальтер знал, что хозяин крохотного пивного погребка, расположенного неподалеку от угольного склада на Рюпель-канале, пожилой и добродушный Ганс, активно сотрудничает с подпольщиками.
– У нас еще есть в запасе минут пятьдесят, – сказал Гольде, закрывая крышку потертых карманных часов, и, спрятав их в карман, предложил: – Пропустим еще по кружке, камрадо?
Он так и сказал Вальтеру «камрадо», одним этим словом напоминая про Испанию. И Вальтер ответил ему в том же тоне:
– Не возражаю. Летучий Голландец!
Они оба улыбнулись, мысленно унесясь в недавнее прошлое. Вальтер припомнил жаркий июль 1938 года, когда впервые познакомился с этим чернявым и слегка грузноватым бельгийцем. За несколько дней до форсирования многоводной широкой реки Эбро в интербригаде имени Домбровского появился Гольде. Ничем он особенным не выделялся. Но когда началось наступление, когда домбровцы в числе первых переправились через реку на правый берег, вгрызлись в него и держались восемь суток без передыха, вот в те дни и отличился неуклюжий, грузноватый бельгиец. Он под огнем мятежников несколько раз мотался на утлой лодчонке, доставляя боеприпасы и продукты. Тогда его любовно и окрестили «Летучий Голландец»…
Боевые друзья встретились полгода назад, были оба несказанно рады и с тех пор поддерживают связь между собой. Вальтер знает, что Гольде активно участвует в тайной борьбе с оккупантами и выпускает подпольную газету «Радио Москвы».
Однако сам Гольде не подозревает даже, кто же такой на самом деле его фронтовой друг, и по-прежнему, как и в Испании, думает, что Вальтер – немецкий коммунист, который сейчас, скрываясь от лап гестапо, довольно неплохо устроился в Брюсселе, став хозяином авторемонтной мастерской.
Скрипнула дверь, и на пороге показался хозяин погребка. Округлое хмурое лицо, опушенное густой шкиперской бородкой, слегка лоснилось.
– Бумагу втиснули в багажник, – сказал он. – Полный порядок!
– Хорошо, – кивнул Вальтер.
Бумага нужна подпольной типографии. Ее доставили морем, потом по каналу в Брюссель. А теперь предстоит проделать последний короткий путь, как предполагал Вальтер. Он просто не мог отказать старому другу Гольде в «транспортировке груза».
– Если бы бумагу доставили вчера, то сегодня вышла бы наша газета, – сказал Гольде. – Она уже набрана, вычитана.
– И есть сообщение о разгроме немцев под Москвой? – спросил Вальтер.
– На первой странице.
– За такую плату я готов перевезти всю бумагу, – сказал Вальтер и потом, кивнув на городскую газету, что лежала на столе, спросил: – И о казни Марины Шафровой поместили?
– Тоже на первой странице.
– А ты ее знал?
– Да, – глухо ответил Гольде.
– И то, что она русская?
– Да, знал и это. И мужа ее, и родителей.
Вальтер придвинул к себе кружку и, глядя в темную жидкость, снова спросил, стараясь придать голосу спокойный деловой тон:
– А газеты кричат, что она заслана в Бельгию большевиками, верно это?
– Врут, бумажные душонки!
Гольде сделал несколько глотков пива, со стуком опустил кружку на массивный стол.
– Понимаешь, камрадо, все это не так просто, как кажется на первый взгляд. Да, она русская! Но не большевичка. И ее никто к нам не засылал, потому что ее детство и молодость прошли здесь.
– Здесь, в Брюсселе? – удивился Вальтер.
– Да, камрадо. Послушай, я все постараюсь тебе объяснить. У нее была сложная жизнь… И чтобы правильно оценить ее такой мужественный поступок, надо сначала понять, что же привело ее к этому. Так слушай, – Гольде снова отпил пива. – Когда в России вспыхнула революция, Марине едва исполнилось десять лет. Она жила в Ревеле, там ее отец, он был видным инженером, служил директором судоремонтного завода. Он сразу же захотел возвратиться на свою родину. Но тут запротивилась его жена. Она наотрез отказалась ехать в Советскую Россию, к большевикам. Таким образом где-то в начале двадцатых годов вся семья Шафровых перебралась в Брюссель. Они поселились неподалеку от нас, и меня, естественно, как и других моих сверстников, тянуло к ним, к этим русским из таинственной страны большевиков. В те годы весь мир только и обсуждал на все лады Ленина и Россию.