Уитни стояла и не представляла, как реагировать. Чейз делал вид, что не видит ее. Она тоже притворилась. Опустила глаза к земле и промчалась по тротуару прочь от дома, подальше от Чейза и своих страхов.
Он не окликнул.
Уитни обернулась в конце проулка, чтобы убедиться, не привиделся ли ей этот парень, но его уже не было в зоне видимости.
Погруженная в состояние конспирологической мании, Уитни добрела до клуба и снова позвонила Крису. Он сбросил. Мог бы хоть смс-ку прислать, если уж на то пошло. Хотя бы один смайлик, что жив-здоров.
Она пробилась мимо гудящей толпы к охраннику и попросила:
— Не могли бы вы передать записку хозяину клуба?
Тот скривил губы в жалостливой улыбке:
— А лучше сразу в его комнату отвести и свечку над вами подержать?
— Мой жених — его друг. Крис Паркер.
Видимо, имя Криса было знакомо охраннику. Он оглядел Уитни с ног до головы и спросил:
— Как тебя зовут?
— Уитни Майлз.
Мужчина пролистал список вип-гостей и кивнул:
— Добрый вечер, мисс Майлз. Добро пожаловать в «Тануки». — Он пропустил ее за оцепление, и Уитни погрузилась в атмосферу ночного клуба. Она обожала драйв и громкий бит, который заставлял двигаться в такт.
Уитни остановилась у одного из красных лучей-столов и нахмурилась. Стоит ли ждать здесь Криса? А если он не приедет? И только она подумала об этом, как взгляд прикипел к светлой шевелюре в дымке клубной атмосферы. Крис поднимался по изогнутой винтовой лестнице в компании нескольких человек в черном. Мистер Тануки следовал за ними.
От любопытства Уитни как ветром сдуло с высокого кресла. Она метнулась к лестнице, но охранник остановил ее. Акцент был сильный. Видно, иностранец. Итальянец?
— Туда нельзя.
— Мистер Паркер ждет меня, я его невеста. — Она подняла руку, показывая сверкающий сапфир, как будто незнакомцу было дело до ее украшений, и вскинула брови. — Спросите, он подтвердит. Меня зовут Уитни Майлз.
Мужчина хмуро поднес запястье ко рту и задал в радио-браслет вопрос на итальянском; она ничего не поняла, кроме:
— …бла-бла-бла, бла-бла-бла, Майлз?
На этот раз ей тоже повезло, охранник жестом попросил поднять руки, проверил ее зачем-то, словно преступницу какую-то, и молча отошел в сторону. Уитни простучала босоножками по железным ступеням. Ее сопроводили к частным комнатам и отворили дверь. Кажется, рабочий кабинет. Атмосфера табаком прокопчена. Мистер Тануки, стоявший у темного кожаного дивана, вынул руки из карманов идеально отутюженных черных брюк и холодно кивнул в знак приветствия.
— Крис занят, но ты можешь подождать его в соседней комнате. Идем, и не шуми.
Подозрение окатило пуще прежнего. Что значит —
Она огляделась: в кабинете была еще одна дверь, и рядом с ней тоже охранник стоял, тоже в черном, с татуировкой на шее.
Уитни нарочно споткнулась, уронив сумочку, отвлекая чужое внимание, а затем бросилась к двери, распахивая.
Она не знала, чего ожидать. После того, как наткнулась на Чейза у своего дома, не удивилась бы, увидев НЛО. Но она точно не могла представить
Крис
Неожиданный визит Франчески Росси, Саломеи, нарушил планы на субботний вечер и заинтриговал. Какие срочные дела заставили формалиновую принцессу лететь в Шотландию через всю Европу?
— Ваши конкуренты наседают на меня, а билет в этом году лишь один, — сказала она, усевшись, как хозяйка, в переговорной комнате за кабинетом Тана. В раскосых черных глазах светилось любопытство. И ни капли страха. — Я решила привезти его вам лично.
— Вы привезли мне слово «да» через весь континент? Можно было прислать смс-ку.
— Отец был уверен, что вы хитрый лис с двойным дном, таких нужно остерегаться и держать по близости, чтобы контролировать. И мне это нравится, я хочу твоей близости.
Она пристально посмотрела на Криса темными омутами. Вот тебе и формалиновая принцесса. Еще одна рыбка, только не золотая, а хищный детеныш акулы.
Губы Франчески самодовольно растянулись, пока Крис подбирал слова, чтобы не обидеть стратегически важную для дела личность. А эта самая личность, не долго сомневаясь, прильнула к нему, перебросила ногу через его бедра, усаживаясь на колени, и обняла за шею.
— Я прилетела, чтобы лично получить твою благодарность, — прошептала она ему на ухо.
— Франческа, подожди, — отлепил он ее от своей груди. — Ты неправильно поняла. У меня к тебе исключительно бизнес-интерес. Я женюсь и не ищу новых связей.
Разочарование в ее черных глазах разлилось и быстро высохло, на смену пришло смятение.
— Ты флиртовал со мной.
— Виноват. Волновался. Перестарался с первым впечатлением.
Она недоверчиво усмехнулась.
— Невероятно. Хотя чего еще я ждала от мужчины? Все вы одинаковые. — Саломея фыркнула и оперлась ладонями о его плечи, чтобы слезть, но земля содрогнулась, стены обрушились гневом многотысячной толпы.