Читаем Сто лет и чемодан денег в придачу полностью

Вот это мне уже не нравится, подумал Аллан.

Вот это мне уже нравится, подумал Герберт.

~~~

A y настоящего маршала Кирилла Афанасьевича Мерецкова и его адъютанта не оставалось другого выбора, кроме как отправиться пешком туда, где, возможно, что-то осталось от Владивостока.

Через несколько часов они пришли в один из палаточных лагерей, оборудованных военными возле уничтоженного города. Поначалу маршала ожидало еще большее унижение — его приняли за беглого заключенного, который раскаялся и решил вернуться. Но потом его узнали в лицо и окружили подобающей маршальскому званию заботой и участием.

Однажды в жизни маршал Мерецков стерпел оскорбление, когда Берия, правая рука Сталина, велел схватить его и пытать ни за что, и наверняка велел бы убить, не приди на выручку лично Сталин. Мерецкову следовало, конечно, дать Берии бой, но тогда важнее казалось выиграть мировую войну, да и Берия был силен. Словом, все осталось как есть. Но Мерецков сказал себе, что больше никогда в жизни не позволит себя унизить. Поэтому теперь предстояло любой ценой найти и обезвредить тех двоих, отнявших у маршала и адъютанта форму и машину.

Начать погоню немедленно Мерецков не мог по причине отсутствия у него маршальской формы. Не просто оказалось и отыскать портного в одном из палаточных лагерей, а когда и это все-таки удалось, то все уперлось в такую простую вещь, как иголки и нитки. Ведь все швейные ателье города Владивостока прекратили свое существование вместе с ним.

Но спустя три дня маршальская форма была наконец готова. Правда, без медалей — ими с выгодой для себя пользовался лжемаршал. Но данное обстоятельство не могло остановить Мерецкова — это означало бы проиграть бой.

Маршал Мерецков получил новую «победу» для себя и адъютанта — не без хлопот, ведь большая часть военной техники сгорела — и на рассвете выехал на юг, пять дней спустя после того, как началась вся эта неприятная история.

На границе Северной Кореи все худшие опасения подтвердились. Некий маршал, в точности как товарищ маршал, на «Победе», такой же, как у товарища маршала, пересек границу и поехал дальше на юг. Больше пограничники ничего рассказать не могли.

Маршал Мерецков сделал тот же самый вывод, что и Аллан пять дней назад, а именно — что ехать дальше в сторону линии фронта — это самоубийство. Поэтому он свернул в сторону Пхеньяна и через несколько часов убедился, что поступил правильно. На внешнем блок-посту он узнал, что маршал Мерецков с адъютантом затребовали встречи с премьер-министром Ким Ир Сеном и были приняты ближайшим человеком ближайшего человека. После чего между часовыми разгорелась перепалка. Если бы маршал Мерецков знал корейский язык, то узнал бы, что один из часовых сразу заподозрил неладное, ведь те двое точно менялись одеждой! По мнению же другого часового, первому часовому можно было бы поверить, будь тот хоть раз трезвым после десяти утра. После чего оба часовых обозвали друг друга болванами, а маршал Мерецков с адъютантом продолжили свой путь в сторону Пхеньяна.

Настоящему маршалу Мерецкову удалось встретиться с ближайшим человеком ближайшего человека премьер-министра во второй половине того же дня. Силой своего авторитета, присущего только настоящим маршалам, маршал Мерецков убедил ближайшего человека ближайшего человека, что как самому премьер-министру, так и его сыну грозит смертельная опасность и что ближайший человек ближайшего человека должен без малейшего промедления показать маршалу дорогу к штаб-квартире премьер-министра. А поскольку времени терять нельзя, то поедут они туда на маршаловой «победе» — скорость у этого транспорта как минимум вчетверо выше, чем у той самоходной артиллерийской установки, на которой ехали Ким Чен Ир и оба преступника.

~~~

— Ннуу, — произнес Ким Ир Сен надменно, но с интересом. — Кто вы такие, кто вас послал и с какой целью вы устроили этот маленький обман?

Не успел Аллан ответить, как дверь распахнулась и ворвался настоящий маршал Мерецков, крича, что готовится покушение и что вон те мужчины посреди комнаты — беглые заключенные-уголовники.

На секунду в помещении сделалось чересчур много маршалов и их адъютантов, особенно для обоих автоматчиков. Но как только премьер-министр косвенно дал понять, что новый маршал — настоящий, автоматчики снова взяли на мушку самозванцев.

— Не волнуйтесь, дорогой Кирилл Афанасьевич, — сказал Ким Ир Сен. — Ситуация под контролем.

— Ты умрешь! — сказал разгневанный маршал Мерецков, узнав Аллана, стоящего в маршальском мундире со всеми медалями на груди.

— Все так говорят, — ответил Аллан. — Сперва юный Ким, потом премьер-министр, потом вы, господин маршал. Единственный, кто не потребовал моей смерти, это вот вы, — сказал Аллан, повернувшись к гостю премьера. — Я не знаю, кто вы такой, — но, видимо, вряд ли стоит особенно надеяться, что у вас будет другая точка зрения на этот счет?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения