Читаем Стингер (ЛП) полностью

Я вышел и увидел, как солнце только-только начало подниматься над горизонтом. Я стоял спокойно и смотрел на узкую блестящую полоску оранжевого цвета. Я закрыл глаза и представил Грейс, стоящую передо мной, мои руки обнимают ее за талию, словно мы любуемся одной и той же картиной. Грейс. Меня накрыло неким энергетическим потоком, который дал мне немного силы, чтобы я развернулся, вошел внутрь, подальше от колокола, и направился к душевым.

17 глава

Спустя четырнадцать месяцев, июнь.

Грейс

Я отодвинула стопку писем в сторону, освобождая место для салатов, что я взяла для себя и Эбби. Она села напротив меня на табурет и открыла салат. Я взяла стакан ледяной воды и подняла его.

— Выпьем за то, что Брайан сдал экзамен на адвоката! — воскликнула я. — И за то, что сейчас он сможет поддерживать тебя в той манере и в том стиле, к которому вы оба стремитесь!

Эбби улыбнулась, подняла свой бокал и легонько коснулась моего.

— За Брайана. Слава Богу, учеба закончена, и я получу своего жениха назад. Хотя если судить по твоим рабочим часам, то… неважно. Ничего не изменится!

Я рассмеялась.

— У меня не так всё плохо.

— Еще как плохо, — запротестовала она. — Но к счастью, вскоре мне уже не придется с тобой жить, — подмигнула она, дразня меня.

— Ха-ха. Ты будешь скучать по мне, — сказала я, кивая в сторону ее обручального колечка.

Она вздохнула и улыбнулась.

— Я знаю. Он моя опора. По крайне мере до тех пор, пока он не выбесит меня какой-нибудь хренью вроде колпачка от зубной пасты, эти отношения будут работать.

Я рассмеялась.

Эбби и Брайан обручились на Рождество и собирались пожениться в сентябре. На следующих выходных всех нас ожидает большой переезд. Я нашла потрясающую квартирку в районе Ю-Стрит, и хоть я и нервничала немного, потому что собираюсь впервые в жизни жить одна, но также я была в предвкушении.

Последним элементом пазла, вставшего на место, был факт, что вчера Брайан сдал экзамен на адвоката. Чуть позже вечером мы все собираемся это отпраздновать.

— А сейчас, — продолжила Эбби, — всё, что нам нужно, это найти для тебя отличного парня, который не будет оставлять тюбик с пастой открытым.

— О, нет. Не-а. Я слишком занята для свиданий. И даже не думай о каких-либо подставных встречах. Из-за работы у меня с трудом хватает времени, чтобы сходить в продуктовый. А на парня времени точно нет, — на этой фразе я проткнула помидорку-черри и отправила ее в рот.

Я получила свою первую работу в офисе прокурора в Вашингтоне и работала по делам несовершеннолетних. Это было не совсем то, чего я хотела, но я работала над продвижением. Что же касается положения дел на сегодняшний день, в других судах нет открытых должностей и слишком низкая текучка. Знаю, мне повезло оказаться в том офисе, куда я стремилась, и поэтому я упорно трудилась над своей репутацией.

Я взглянула на Эбби, пока она рассматривала меня.

— Всё еще думаешь о нем?

— О ком? — спросила я, точно зная, кого она имела в виду.

— Ты знаешь о ком. Даже не пытайся притворяться, — фыркнула Эбби.

Я положила вилку, повернулась к ней, наклонив голову, и глубоко вздохнула. Я не могла ей лгать об этом.

— Да. Но в этом нет ничего плохого, Эбс. Мне уже не больно. Мне просто… интересно иногда, как он поживает, что он делает, думает ли обо мне.

Эбби посмотрела на меня.

— Не он ли настоящая причина, по которой ты отреклась от всех мужчин с тех самых пор, как вернулась из Вегаса два года назад.

Из меня вырвался неуверенный смех.

— Я не отрекалась от мужчин. Я ходила на свидание с тем парнем, что посещал те же юридические классы, что и я, в прошлом году.

Эбби приподняла бровь.

— Грейс, вы выпили по чашке кофе, после того как случайно встретились на улице, и ты даже не позволила ему заплатить за свой кофе.

— Эбби, мы флиртовали, — фыркнула я. — Это было похоже на свидание.

— Грейс, он сказал тебе, что ты хорошо выглядишь, а ты в ответ заявила, что и он неплохо выглядит — это не флирт, детка. У меня был похожий диалог с дедушкой, когда я видела его в прошлом месяце. Ты ведь рассказала мне всё в деталях, так что теперь не пытайся выставить всё в другом свете.

Я нахмурилась.

— В любом случае, это не имеет ничего общего с отречением от мужчин. Ты же знаешь, что я довольно редко ходила на свидания и до того, как встретила… как съездила в Вегас. Я просто слишком занята. Правда, Эбби, это единственная причина. Я не закрылась. И если я встречу того, кто по-настоящему меня заинтересует, я сделаю исключение, договорились? Обещаю. Не волнуйся за меня.

— Значит, супер качок снизу тебе не интересен? Потому что ты-то ему еще как интересна.

Я задумалась.

— Нет, просто он слишком… супер качок.

Эбби вскинула бровь.

— И тот милашка, что пригласил тебя в «Марвин» в прошлом месяце, тоже не твой тип?

— Эбби! Серьезно. Правда. Я не отгородилась. Подходящий парень объявится, я просто жду… чего-то определенного. Я пойму, когда найду это. Когда найду того самого.

Она посмотрела на меня, прищурив глаза, а после сделала глубокий вдох и сказала:

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Волчья тропа
Волчья тропа

Мир после ядерной катастрофы. Человечество выжило, но высокие технологии остались в прошлом – цивилизация откатилась назад, во времена Дикого Запада.Своенравная, строптивая Элка была совсем маленькой, когда страшная буря унесла ее в лес. Суровый охотник, приютивший у себя девочку, научил ее всему, что умел сам, – ставить капканы, мастерить ловушки для белок, стрелять из ружья и разделывать дичь.А потом она выросла и узнала страшную тайну, разбившую вдребезги привычную жизнь. И теперь ей остается только одно – бежать далеко на север, на золотые прииски, куда когда-то в поисках счастья ушли ее родители.Это будет долгий, смертельно опасный и трудный путь. Путь во мраке. Путь по Волчьей тропе… Путь, где единственным защитником и другом будет таинственный волк с черной отметиной…

Алексей Семенов , Бет Льюис , Даха Тараторина , Евгения Ляшко , Сергей Васильевич Самаров

Фантастика / Приключения / Боевик / Славянское фэнтези / Прочая старинная литература