Полаша [54] горделивый видМеня не привлечет.Ашока [55] слава, бокула почет,Поэт, устанешь славить тыИ малоти [56] и моллики [57] цветы.О Мохуа, по-деревенски простоЗовешься ты, но по осанке, ростуТы так же величава и горда,Как женщина труда,И деревом моим любимымС достоинством неколебимымСтоишь в лесу ты, устремивВысоко к небу свой порыв.Средь пальм и зарослей баньянаТы утром раноС приветом солнцу шлешь поклон.Темнеет, хмурясь, небосклон,В лесу тревожен шум ветвей,И завывает жгучий суховей,Но от него спешат укрытьсяВ твоей листве, как гости, птицы.В дни засухи по диким тропамГолодным скопомЛесные звери тихо бродятИ подаяние твое находят.Строга, сурова,Ты, как отшельник, претерпеть готоваЛишения и горести одни,-Но видел я тебя в другие дни,Как трепетно в цветенье ты встречалаВесны начало,Наполнив чашечки цветов виномДля пчел, гудящих радостно кругом,И дев лесных, копивших сок цветочныйДля пляски под луной полночной.В тебе живительный источник сил,О, как в стволе он тайно накопилТакой пленительный весенний пыл?И я шепчу тебе наедине,Что имя «Мохуа» я дам моей жене.
Услада взора
К благодеянью тайной тягойДуша ее наполнена, как влагойНасыщены густые тучиДля утоленья жажды жгучей.Ашарха [58] месяца томление под статьЕе душе, дары стремящейся отдать.Она – шатер ветвистого тамала [59],Гостеприимство, из-под покрывалаГлядящее с порога:Не приведет ли путника дорога?Ресницы опустив, она постелет ложе,Чтоб отдохнул измученный прохожий.Сама – как водоем прохладный, цветом схожийС вороньим оком;В таком пруду глубокомЛучами поглощенными всегдаПронизана спокойная вода.Однако черные бутоны глазБывали затуманены не разСлезами, что веселью, как страданью,Порой сопутствуют, являясь даньюДушевной божеству.Ее «Усладой Взора» назову.