Читаем Стихотворения полностью

Перевод Эдуард Юрьевич Ермаков

<p>Песни кавалера</p>1. Шпоры и седлоШпоры, седло, на коня – и вперед!Замок спасения скорого ждет.Раньше, чем солнце помчится в полет –(Хор)"Шпоры, седло, на коня – и вперед!"Сонных предместий мелькает черед,Ранний прохожий рукою махнет:"Рыцарю слава, что песню поет –(Хор)Шпоры, седло, на коня – и вперед!"Лосем, что гончими взят в оборот,Замок Брансепит средь войска встает.Тупоголовый [12]вождь сдаться зовет:(Хор)"Ну-ка, в седло, на коня – и вперед!"Трусам Гертруда моя в укоротСмехом ответит: "Нет, так не пойдет!Лучше нам выйти в нежданный налет!(Хор)Шпоры, седло, на коня – и вперед!"2. Как на парадКента земля встала за Короля,К чему нам Парламент – ругани для?В печали народ, бесчинствует сброд,Но дворянин чести не предает.Как на парад, идет наш отряд,Тысяча храбрых, и каждый петь рад.Чарльзу – ура! Пиму смыться пора,Для трусов у Черта готова дыра.Встать, господа! Вино и водаНас подождут, не нужна и еда,Когда…(Хор)Как на парад, идет наш отряд,Тысяча храбрых, и каждый петь рад.Хемпдена вон, пусть накормит ворон!Гарри и Хазельриг ждут похорон.Англичане, вперед! Руперт идет!Кент лоялистский – наш час настает!(Хор)Как на парад, идет наш отряд,Тысяча храбрых, и каждый петь рад.За Чарльза сам Бог! Пима банду – в песок!У Черта для гадов горяч уголек.За правду ты стой и тем силы удвой,Ноттингем близко; готовый на бой,(Хор)Как на парад, идет наш отряд,Тысяча храбрых, и каждый петь рад.

Перевод Эдуард Юрьевич Ермаков

<p>Вдаль по морям…</p>Вдаль по морям флотилия шла,Носы направив к дальним берегам,Под стать и ветру и волнамОснащена была:Суда обшиты бычьей кожей –Смолой пропитанной одежей,Из бревен грубых корпус сбит,Хоть неказист и груб на вид –Но под палаткою парчовой,Из прочной ткани и богатой,На каждой палубе кедровый,Распространяя ароматы,Ларь возвышался, груз скрывая;От ливней спрятан был надежно,И защищен от брызг соленых,От ночи взоров удивленных,И ни луны дурманный свет,Ни звезд холодных злая стая,Пурпур палатки созерцая,Наш не могли понять секрет.С зарею, веселы и рады,Мы весла брали, поднимали паруса,Когда же вечер шлет прохладу,И ночи вздох наполнит небеса,Пройденный путь бывал для нас отрадой,Веселые звенели голоса,Мы пели, будто на земле недвижной и зеленой,И, паруса отдав ветрам во власть,Надежно закрепив рули,Под блеском звезд мы спали всласть,Далеко от родной земли.Лежали все вокруг палаток,Из них же дым струился, сладок,Звучала музыка и – временами – светПрекрасный озарял все корабли.Кружились звезды, уходила тьма,На мачтах поднималась кутерьма,Вперед стихия нас несла сама!
Перейти на страницу:

Похожие книги

Партизан
Партизан

Книги, фильмы и Интернет в настоящее время просто завалены «злобными орками из НКВД» и еще более злобными представителями ГэПэУ, которые без суда и следствия убивают курсантов учебки прямо на глазах у всей учебной роты, в которой готовят будущих минеров. И им за это ничего не бывает! Современные писатели напрочь забывают о той роли, которую сыграли в той войне эти структуры. В том числе для создания на оккупированной территории целых партизанских районов и областей, что в итоге очень помогло Красной армии и в обороне страны, и в ходе наступления на Берлин. Главный герой этой книги – старшина-пограничник и «в подсознании» у него замаскировался спецназовец-афганец, с высшим военным образованием, с разведывательным факультетом Академии Генштаба. Совершенно непростой товарищ, с богатым опытом боевых действий. Другие там особо не нужны, наши родители и сами справились с коричневой чумой. А вот помочь знаниями не мешало бы. Они ведь пришли в армию и в промышленность «от сохи», но превратили ее в ядерную державу. Так что, знакомьтесь: «злобный орк из НКВД» сорвался с цепи в Белоруссии!

Алексей Владимирович Соколов , Виктор Сергеевич Мишин , Комбат Мв Найтов , Комбат Найтов , Константин Георгиевич Калбазов

Фантастика / Детективы / Поэзия / Попаданцы / Боевики