Читаем Стихотворения (1809-1816) полностью

Стихотворение, вероятно, посвящено Терезе — старшей дочери вдовы английского вице-консула в Афинах Теодоры Макри. Байрон жил у нее в доме во время пребывания в Афинах.

Эпитафия самому себе

Впервые — Томас Мур. "Жизнь, письма и дневники лорда Байрона", т. 1, 1830.

В письме к поэту Ходжсону от 3 октября 1810 года Байрон писал, что в результате лечения Романелли он был близок к тому, чтобы "испустить дух", и "в этом состоянии написал эпитафию", и добавлял: "Но природа и Иов в отместку за мои сомнения побороли Романелли…".

Песня греческих повстанцев

Впервые — «Чайльд-Гарольд», первое издание, 1812.

В примечании к песне Байрон указывает, что это — "перевод песни греческого поэта Рига, который стремился сделать Грецию революционной, но потерпел неудачу". Ригас Велестинлис Фереос Констандинос (ок. 1757–1798) — греческий революционный демократ, поэт. Ригас организовал в Вене тайное революционное общество «Этерия», развивал идею братства и равенства всех балканских народов и идею создания демократического государства "Греческая республика". В 1797 году был арестован австрийской полицией, выдан турецким властям, в 1798-м — казнен.

Стихи, написанные при расставании

Впервые — «Чайльд-Гарольд», первое издание, 1812.

Прощание с Мальтой

Впервые — сб. стихотворений Байрона, изданный У. Хоуном под названием "Стихотворения об обстоятельствах его домашней жизни", Лондон, шестое издание, 1816.

…миссис Фрейзер… — Сьюзен Фрейзер, автор книги "Камилла де Флориан и другие стихотворения. Соч. жены офицера", вышедшей в 1809 году.

Перевод греческой песни

Впервые — «Чайльд-Гарольд», первое издание, 1812.

К стихотворению дано примечание автора: "Переведенная песня пользуется большой популярностью среди молодых афинских девушек всех слоев населения. Каждый куплет они поют по очереди, а припев подхватывают все вместе. Я часто ее слушал на наших «xopoi» (хоровое пение. — Р. У.) зимой 1810/11 года. Напев ее грустный и красивый".

К Тирзе

Впервые — «Чайльд-Гарольд», первое издание, 1812.

Личность женщины по именеи Тирза, которую знал Байрон, достоверна неизвестна. В рукописи стихотворение названо "На смерть Тирзы".

Решусь, пора освободиться

Впервые — «Чайльд-Гарольд», первое издание, 1812.

Ода авторам билля, направленного против разрушителей станков

Впервые — газ. "Морнинг кроникл", 1812, 2 марта.

Строки к плачущей леди

Впервые — газ. "Морнинг кроникл", 1812, 7 марта.

…дочь несчастных королей… — принцесса Шарлотта, дочь принца-регента, будущего английского короля Георга IV.

Адрес, читанный на открытии театра Дрюри-Лейн в субботу 10 октября 1812 года

Впервые — газ. "Морнинг кроникл", 1812, 12 октября.

Забыть тебя! Забыть тебя!

Впервые — Т. Медвин. "Разговоры с лордом Байроном", 1824.

Стихотворение посвящено Каролине Лэм, жене Уильяма Лэма, политического деятеля. Роман Байрона с леди Каролиной Лэм относится к 1812 году.

К Времени

Впервые — "Чайльд-Гарольд, седьмое издание, 1814.

Сонет к Дженевре

Впервые — «Корсар», второе издание, 1814.

Предполагается, что стихи посвящены Френсис Уэддербери Уэбстер.

Подражание португальскому

Впервые — «Чайльд-Гарольд», седьмое издание, 1814.

На посещение принцем-регентом королевского склепа

Впервые — Собрание сочинений в 6 томах, Париж, 1819 (на англ. языке).

Стихотворение до публикации распространялось в списках в различных кругах читателей. В письме к Муру от 12 марта 1814 года Байрон писал: "Не могу понять, как принимается Склеп, но он таков, каков есть. Он слишком угрюмый, но, если говорить правду, мои сатиры не очень забавны…" На что Мур отвечал: "Ваши строки о телах Карла и Генриха расхватываются с удивительной жадностью…"

Безглавый Карл — Карл I, английский король (1600–1649). Во время английской буржуазной революции был низложен и казнен (обезглавлен).

Генрих бессердечный — Генрих VIII.

Король некоронованный — принц-регент Англии в 1811–1820 гг., с 1820 года английский король Георг IV.

Ода к Наполеону Бонапарту

Впервые, неполностью (16 строф), — отдельным изданием, без указания автора, 1814. Полностью в Собрании сочинений

(17-томное издание). Ода была написана сразу же после того, как пришло известие об отречении Наполеона от престола.

Сын Рима — Сулла (138-78 до н. э.), римский полководец, консул в 88 г. до н. э.

Испанец, властью небывалой… — Карл V (1500–1558), император Священной римской империи (1519–1556), испанский король под именем Карлоса I (1516–1556). Отрекся от престола и удалился в монастырь.

…древний "Дионисий…" — Дионисий Младший (395–335 до н. э.), тиран Сиракуз (Сицилия), изгнанный в 344 г.; бежал в Коринф и открыл там школу.

Сын Япета — Прометей.

Романс
Перейти на страницу:

Похожие книги

Партизан
Партизан

Книги, фильмы и Интернет в настоящее время просто завалены «злобными орками из НКВД» и еще более злобными представителями ГэПэУ, которые без суда и следствия убивают курсантов учебки прямо на глазах у всей учебной роты, в которой готовят будущих минеров. И им за это ничего не бывает! Современные писатели напрочь забывают о той роли, которую сыграли в той войне эти структуры. В том числе для создания на оккупированной территории целых партизанских районов и областей, что в итоге очень помогло Красной армии и в обороне страны, и в ходе наступления на Берлин. Главный герой этой книги – старшина-пограничник и «в подсознании» у него замаскировался спецназовец-афганец, с высшим военным образованием, с разведывательным факультетом Академии Генштаба. Совершенно непростой товарищ, с богатым опытом боевых действий. Другие там особо не нужны, наши родители и сами справились с коричневой чумой. А вот помочь знаниями не мешало бы. Они ведь пришли в армию и в промышленность «от сохи», но превратили ее в ядерную державу. Так что, знакомьтесь: «злобный орк из НКВД» сорвался с цепи в Белоруссии!

Алексей Владимирович Соколов , Виктор Сергеевич Мишин , Комбат Мв Найтов , Комбат Найтов , Константин Георгиевич Калбазов

Фантастика / Детективы / Поэзия / Попаданцы / Боевики