Читаем Стихи полностью

Майская ночь. "Руль", 20 ноября 1927. Аргос, Птелеон и Месса -- города в Пелопоннесе, Южной Греции. Пелион -- гора в Средней Греции (Фессалия), ныне гора Плессиди; упоминается в ряде мифов. Камира -- город неподалеку от острова Родос. Все названные выше имена заимствованы Мюссе из второй песни "Илиады". Тарквиний Секст -- сын Тарквиния Гордого (534 -- 510 до н. э.), последнего царя Древнего Рима. Корсиканец -- император Франции Наполеон Бонапарт; в 1815 г. был разбит Англией и Пруссией в битве при Ватерлоо.

Декабрьская ночь. "Руль", 7 октября 1928. Миртовый венок. Мирт -цветок, почитаемый в античности, посвящался Венере; миртовый венок возлагался на чело победителей. Шале -- загородный дом, дача.

Шарль Бодлер

Шарль Бодлер (1821 -- 1867) -- французский поэт.

Альбатрос. "Руль", 3 сентября 1924. Историю русских переводов "Альбатроса" см.: Е. Витковский. Очень крупная дичь, или Реквием по одной птице. Литературная учеба, 1987, No. 5.

Артюр Рембо

Артюр Рембо (1854 -- 1891) -- французский поэт.

Пьяный корабль. "Руль", 16 декабря 1928.

С немецкого

И.-В. Гете

Иоганн Вольфганг Гете (1749 -- 1832) -- немецкий писатель.

Посвящение к "Фаусту". Последние новости, 15 декабря 1932.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Недосказанное
Недосказанное

Свободны от связи, но не друг от друга… Пришло время выбрать на чьей ты стороне… Внешне Разочарованный дол – это тихий английский городишко. Но Кэми Глэсс известна правда. Разочарованный дол полон магии. В давние времена семья Линбернов правила, устрашая, наводя ужас на людей с целью их подчинения, чтобы убивать ради крови и магических сил. Теперь Линберны вернулись, и Роб Линберн собирает вокруг себя чародеев для возвращения городка к старым традициям. Но Роб Линберн и его последователи – не единственные чародеи Разочарованного дола. Необходимо принять решение: заплатить кровавую жертву или сражаться. Для Кэми это больше, чем простой выбор между злом и добром. После разрыва своей связи с Джаредом Линберном она вольна любить кого угодно. И кто же будет ее избранником?

Нина Ивановна Каверина , Сара Риз Бреннан

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Поэзия / Cтихи, поэзия / Стихи и поэзия
Сибирь
Сибирь

На французском языке Sibérie, а на русском — Сибирь. Это название небольшого монгольского царства, уничтоженного русскими после победы в 1552 году Ивана Грозного над татарами Казани. Символ и начало завоевания и колонизации Сибири, длившейся веками. Географически расположенная в Азии, Сибирь принадлежит Европе по своей истории и цивилизации. Европа не кончается на Урале.Я рассказываю об этом день за днём, а перед моими глазами простираются леса, покинутые деревни, большие реки, города-гиганты и монументальные вокзалы.Весна неожиданно проявляется на трассе бывших ГУЛАГов. И Транссибирский экспресс толкает Европу перед собой на протяжении 10 тысяч километров и 9 часовых поясов. «Сибирь! Сибирь!» — выстукивают колёса.

Анна Васильевна Присяжная , Георгий Мокеевич Марков , Даниэль Сальнав , Марина Ивановна Цветаева , Марина Цветаева

Поэзия / Поэзия / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Стихи и поэзия