— Давай, обопрись и вставай, — я перешёл на ты, что Моисей воспринял адекватно. — У нас два варианта — или мы двигаемся дальше, или возвращаемся, следуя нити клубка, — продолжил я, удостоверившись в способности Моисея к какому-никакому, а к передвижению, пусть и с моей помощью.
— Феликс-Феликс, — Маг покачал головой. — А ведь ты как никогда близок к Скипетру Владыки Захребетья, — он огорошил меня таким откровением. — Нас закинуло в самый центр Лабиринтов Акрополя, куда многие искали дорогу, которой по сути-то нет. Ведь только из-за происков Тёмного Варлода, точнее из-за его недогляда ты тут, — добавил Моисей, одарив меня улыбкой, полной незамаскированного сарказма. — Я знаю, Феликс, вследствие чьей прихоти ты тут оказался — это Тёмный Варлод Арчибальд постарался, как и в моём случае…
Глава 12. Неожиданный выход
— Позволь тебе заметить, уважаемый Сэр Моисей, — я решительно перебил раненого, тяжело ступая по неровной поверхности. — Бесполезность твоих знаний о причинах нашего влипания в эту ситуацию. Решения с выходом они не несут!
Маг ничего не ответил на моё грубоватое замечание, а я и не расстроился. Наоборот, я обрадовался его пониманию верности прозвучавшего утверждения.
Теперь, когда бесполезные диалоги закончились, я целиком отдался двум важнейшим занятиям.
Например такому, как контроль целостности ступней ног, стремящихся сломаться при попадании в очередную пробоину древней брусчатки. И отчаянные поиски зацепочек, способствующих нахождению выхода из сложившегося положения.
И где мои верные Чукчи с Вжиками и всеми остальными?
— Моисей, а запонки с заряженными артефактами от отравления никак не пригодятся? — я выразил вслух очередную бредовую мысль, или назвал соломинку, дающую призрачную надежду на возможность лёгкого спасения.
— Если только какой демон не решит тебя отравить, — меланхолично процедил сквозь зубы мой раненый подопечный. — Э-х… К-х, — он тяжело вздохнул и закашлялся. — Перед непосредственным убийством, — добавил Сэр и замолчал.
— Мог бы сказать просто — нет, — буркнул я. — Ну всё — привал! — заявил я, обрадовавшись огромному куску гранита, и потихоньку усадил на него нового лабиринтного компаньона.
Я не занимался подсчётом дистанции пройденного пути в глубинах Ляпинского Акрополя, но по ощущениям предполагаю о его значительности. Хотя, в нашем положении всё кажется труднее, поэтому и выводы обманчивее.
Признак паники я стоически прогнал. А вот заключался он в мыслишке о замкнутом круге, наколдованном злыми Варлодами внутри каменных стен подземных коммуникаций. Причём, совершенно не обязательно из какой конкретно эпохи донёсся до нас весь этот кошмар.
— От же! Чего-то сейчас я не понял? — ошалело воскликнул я, рассматривая не что-то там, а свою шерстяную нить, протиснувшуюся меж камней в некотором отдалении.
Свет от моего факела зацепил всполохом часть прилегающего коридора и вычленил заветную путеводную верёвочку.
— Что? — Моисей закрутил головой, ожидая очередного сюрприза с атакующими гадами из-за грани.
— Моя надежда на возвращение! — я указал ему чёткое направление, заставив Мага прищуриться и напряжённо всмотреться в недра прохода. — Это же ниточка от жилетки!
— Здорово, — сухо изрёк Моисей. — И?
— Поднимайся, — я не стал углубляться в причины своей радости.
Моисей пожал плечами, изобразив откровенное непонимание, однако чётко исполнил моё недвусмысленное указание, и мы тронулись в путь.
Счастье скорого достижения некоего успеха в деле самоспасения добавило мне бодрости и ощутимо прибавило сил. Посему, я не придал никакого значения тому количеству времени, что наша парочка затратила на возвращение в мою исходную точку.
— Бли-и-ин? — я поднял ошарашенный взгляд на Сэра Моисея, тоже уставившегося на парочку трупов. — Э-э-т-то кто? В-вернее, эт-то мы с тобой? — я указал на конфуз дрожащей рукой.
Волосы на моём уставшем теле встали дыбом везде, где только есть.
Да, откровенно говоря, и созерцание мерцающих останков самого себя не очень хорошо сказываются на психике любого человека. Плохо сказываются, и зачастую ведут к попаданию такого счастливчика в объятия мощных дяденек, разодетых в беленькие халатики.
Я обессиленно опустился на развороченный пол.
— А чего ты удивляешься, Феликс? — флегматично, можно сказать вяленько как-то заговорил Моисей. — Какое название у этого лабиринта?
— Лабиринт Потерянных Душ, — автоматически ответил я, не придавая словам какого-то особого смысла.
— Вот именно, Феликс — Потерянных Душ. Кто сказал тебе о том, что мы всё ещё живы? — прозвучал наводящий вопрос, коего я ожидал, но стоически гнал саму мысль о таком повороте в подземных приключениях.
— И… — я мотнул головой в сторону трупа себя с найденным Сэром. — Одежда вся целая, но шерстяная нить есть… — констатировал я очевидное. — А вот на мне нету жилетки, но был клубок этой самой шерстяной нити. Давай-ка, Сэр Моисей, ты мне подробнее всё опиши, — пробубнил я. — Мне очень нужны логические объяснения всего того, что я видел внизу, и тех недоразумений, которые всё ещё вижу. Это миражи?