Сдались потомкам ваши буквицы, подумал Курт с внезапной злостью на велеречивость библиотекаря и почему-то особенно — на блестящую проплешину на округлой макушке. Ищите вы и миниатюристов, и кого угодно, но кто мешает скопировать пока хоть текст? Да за то время, пока эти труды стоят мертвым грузом на полке, их можно было бы переписать уже раза три…
— Пока же сей юноша за малую мзду переписывает студентам то из многих трудов, что им потребно при занятии — им ведь не всегда хватает времени… — библиотекарь вздохнул, понизив доверительно голос и склонившись к собеседнику ближе. — А может статься — и усердия; ведь знаю я, где они проводят вечера вместо того, чтобы посвятить их укреплению знаний, от коих в жизни многих из них будет зависеть ни много ни мало — жизнь! Жизнь человеческая, брат Игнациус — лекари будущие, или же, ежели учеба пойдет впрок, ежели не растрачивать попусту свой ум в непотребном питии и вольнопрепровождении времени, коего нам от Создателя волею Его непостижимой и без того отпущено не столь много, то, быть может, им дадено будет судить людские судьбы — каково это будет, если невосполненность в знаниях станет причиною к ошибке, а стало быть, к греху!
— Печально, — вздохнул Курт, чувствуя, что начинает вяло сползать в пучину бесконечно развивающихся рассуждений окунувшегося в мир монаха. — Весьма печально; леность — учению первый враг. А что же переписчик — и сам тоже учиться успевает, вот так помогая прочим?
— Успевает, — с гордостью кивнул библиотекарь. — Будущий богослов, дай ему Господь сил и умения, и терпеливости и…
— А Филипп Шлаг — он, при всей его любви к книгам, неужто тоже пользовался его услугами, не списывал себе нужное сам?
Библиотекарь развел руками, выпустив, наконец, запястье Курта, и он потихоньку подтянул руки к себе, убрав их из поля доступности.
— Вот этого я вам не смогу сказать, зря же наговаривать на покойника, упокой его, Господи, в милости Своей, не стану. Что могу сказать — так лишь то, что мне доводилось видеть их вместе, беседующими о чем-то весьма увлеченно; но не могу сказать, было ли то касаемо труда, который не желал исполнить юноша сам, или же иное что — ведь они ровесники, а в любом возрасте, что в детстве, что в старчестве у людей находится, что поведать друг другу, в юности же — не примите сие на себя, брат Игнациус — в юности же разговоры все более о вещах грешных, а об оных говорят и дольше, и с большим тщанием, непозволительным, хоть и извинительным в таковом возрасте…
— Он здесь сейчас? — попросту спросил Курт, и библиотекарь, сорвавшись с оседланного конька, на миг замер в растерянности от резкой перемены тона.
— Кто? — почти шепотом переспросил брат Михель. — Филипп Шлаг?
— Переписчик, — со вздохом пояснил Курт, и книгохранитель закивал:
— Да-да, что ж это я… Здесь, сейчас здесь; пребывает в трудах на благо университета и людское, пишет дозволенное ему. Хотите говорить с ним?
— Да, — поспешно поднявшись, кивнул он и удержал тот же порыв библиотекаря. — Не надо провожать меня, лишь скажите, где я могу его найти.
Объяснения сберегателя знаний были даны все столь же многословно и несколько, как почудилось Курту, обиженно столь поспешным бегством от него столь редкого собеседника; отойдя от книгохранителя, Бруно разразился облегченным вздохом, усмехнувшись:
— Любопытно, когда ты станешь таким?
— Если заметишь первые симптомы, прикончи меня, — хмуро отозвался Курт, запоздало сообразив, что его слова подопечным могут быть расценены как очередной желчный намек на прошлое, и улыбнулся в его сторону.
По мере продвижения в глубины зала Курт начал размышлять над тем, чтобы взять назад свои хвалы местной библиотеке; скрипторий логичнее было бы разместить немного в стороне и с основным залом соединить особой дверцей, дабы никто не мешал писцу, а кроме того, чтобы посетители не терлись в пыльной уличной одежде у полок, каковых пришлось миновать немало. Несколько дверец и дверей именно там и находились, и отчего нынешнее руководство университета перенесло скрипторий не за их створы, а в какой-то, прямо сказать,
Дверь под низкой притолокой оказалась в самом дальнем закутке, за двумя образовывающими угол полками; за тяжелой створкой открылась неожиданно внушительная и светлая комната с явно избыточным в нынешнем положении вещей количеством рабочих мест для писцов. Курт предположил, что сюда, вероятно, попросту перенесли их из настоящего скриптория по неведомой причине — быть, может, ради когда-то начатого и по сю пору не оконченного ремонта. Переписчик университета, стоящий у ближайшего ко входу возвышения, оборотился на вошедших, и Курт был уверен, поспорив бы, не колеблясь, с любым желающим, что в глазах худосочного прыщавого парня мелькнул самый настоящий страх.
— Что вам надо?