Воевода (говорит это сказание) не побоялся шуму и ушёл в город; а козаки, смотря на него, зубами скрежетали». (Совершенно непонятно, почему казаки скрежетали зубами — у них у всех были богатые одежды).
Документ касательно шубы: Крестьянская война. Т. 3. Док. 310. 5 мая 1668 года, из «расспросных речей» в Посольском приказе переводчика И. Никитина, ссылавшегося на рассказ казака Матвеева, сообщившего о высказывании другого казака, Кирея, произнесённом на кругу: «Пришед из полков, роздавано государское жалованье сукна, и Кирею сукна не дано. И он де, Кирей, выступал в круг и говорил. — Знаю де я, хто то ворует: бояри. Шол Стенька с Хвалынского моря, и отнял де боярин Прозоровской шубу, и та де шуба зашумела по Волге...»
При жизни Пушкина это стихотворение напечатано не было. «Песни о Стеньке Разине» были впервые опубликованы лишь в 1881 году. В письме от 20 июля 1827 года Пушкин представлял «Песни» на цензуру Николаю I, а 22 августа Бенкендорф отписался: «Песни о Стеньке Разине при всём поэтическом своём достоинстве по содержанию своему неприличны к напечатанию. Сверх того церковь проклинает Разина, равно как и Пугачёва». А вот интересно: тулупчик заячий, что Пугачёв пожаловал Гриневу, — не из этой ли шубы родился? Наверняка из неё.
Как обычно, наипрелестнейшую версию «дела о шубе» записал Якушкин. «Вот и воевода, этотъ князь, глаза-то бестыжие, и давай лупить: сталь часто к Стеньке в гости понаведываться; а как придёт — и то хорошо, и то прекрасно; а Стенька знай завёртывай, да воеводе: “Примите, ваше превосходительство, подарочек”. Только хорошо. Брал воевода у Разина, брал, да и брать-то уж не знал что. Раз приехал воевода-князь на стружок к Стеньке в гости. Сели обедать. А на Стеньке Разине была шуба, дорогая шуба; а Стеньке-то шуба ещё тем была дорога, что шуба была заветная. “Славная шуба у тебя, Степан Тимофеич”, говорил воевода. — “Нет, ваше превосходительство, плохинькая!” — “Нетъ, знатная шуба!” — “Плохинькая, ваше превосходительство”, говорит Разинь: ему с шубой-то больно жаль было разстаться. — “Так тебе шубы жаль?” закричал воевода. — “Жаль, ваше превосходительство: шуба у меня заветная!” — “Погодижь ты, шельмец этакой, я объ тебе отпишу ещё царю!” — “Пожалуй, воевода! Бери что хочешь; оставь только одну мне эту шубу”.— “Шубу хочу! кричал воевода: — ничего не хочу, хочу шубу!” Привстал Стенька, снял с плеч шубу, подал воеводе, да и говорит: “На тебе, воевода, шубу, да не наделала бы шуба шума!”». (Продолжение этого рассказа — о расплате за шубу — вы прочтёте много позднее). Господи, мало нам коррупции, так ещё и шантаж...
Разумеется, все романисты как-то историю с шубой обыграли. Приведём шукшинскую версию:
«Ближе к вечеру того же дня, часу этак в пятом, в астраханском посаде появилось странное шествие. Сотни три казаков, слегка хмельные, направлялись к Кремлю; впереди на высоком кресте несли дорогую шубу Разина, которую выклянчил воевода. Во главе шествия шёл гибкий человек с большим утиным носом и с грустными глазами и запевал пронзительным тонким голосом:
Казаки молча шли по двору Кремля. Увидав воеводу, остановились. Стырь и дед Любим, в окружении шести казаков с саблями наголо, вынесли на руках дорогую шубу.
— Атаман наш Степан Тимофеич жалует тебе, боярин, шубу со свово плеча. — Положили шубу на перила крыльца. — На».
Надо ли говорить, что ничего подобного быть не могло? Взятки даются не на сцене.
Как известно от Стрейса и Фабрициуса, 25 августа Разин с несколькими есаулами и казаками явился к Приказной избе и в знак повиновения отдал Прозоровскому бунчук. Это унижение тоже все как-нибудь да обыграли. С. П. Злобин: «Разин заранее сам приготовил хитрый чин и порядок прихода в Приказную палату. Он собирался торжественно поднести свой бунчук воеводам в знак покорности и смирения. И вдруг сам же всё спутал.
— Здоров, воевода! Иван Семёныч, кажись? — с порога удало и вызывающе выкрикнул он. Он знал хорошо, как зовут воеводу, и дерзкое, развязное слово само сорвалось с языка».
Ах, куда больше прелести в наивном романе Д. Л. Мордовцева:
«В приказной избе, где его ждали князь Прозоровский и князь Львов с другими властями города, Разин смиренно положил на стол свой бунчук — “насеку”, знак атаманской власти: этим он изъявлял полную покорность.