Читаем Step by Step in Esperanto полностью

(b) The grandson is like (simil) the grandfather. Do you like (plaĉ) Esperanto? Are you like your mother? Your hat I like, but not the ribbon on it, zuhich is very like a mere rag (ĉifon).

fluas, flows

kuras, runs

marŝas, walks[30]

promenas, strolls

rampas, crawls, creeps

saltas, jumps, hops

vagas, anders

veturas, drives

vojaĝas, travels

267. (a) La rivero fluas de la monto al la maro. Tio kondukas de unu afero al alia. La formiko (ant) kuras de floro al floro. La knabo naĝas de unu flanko al la alia. La bebo rampas de la seĝo al la tablo. La sinjorino vizitas de pordo al pordo.

(b) The bird hops from branch to branch. The cat strolls from roof to roof. My sister wanders from shop to shop. Do you drive from your house to the school? We often travel from London to Bristol.

268. Forkuras (kuras for), runs away (214). For-fal(-flu- konduk- marŝ- naĝ- paŝ- promen- ramp- salt- vag- vetur- vojaĝ)as.

269. Amo al Dio, (our) love of (=to) God. La amo de Dio, the love of God (to us). Vizito de la reĝo (al ni) (=la reĝo vizitas). Vizito de ni (al la reĝo) (=ni vizitas). La amo al mono estas la radiko (root) de ĉia malbono.

<p>«Pri»</p>

270. PRI, about, concerning.

Li parolas pri Esperanto, He is speaking about (concerning, as-to, with-reference-to, with-regard-to, of, on) Esperanto.

Pri kio vi pensas?What are you thinking about?

Pri kiu vi timas?Whom are you afraid of?

Mi dubas (doubt) pri tio.

271. De tempo al tempo mi pensas pri vi. Jes, efektive; en la tago mi revas (daydream) pri vi, kaj en la nokto mi sonĝas pri vi. Inter generaloj parolu pri bataloj. En nia klaso ni lernas pri algebro, aritmetiko, arto, astronomio, botaniko, Esperanto, geografio, geometrio, historio, matematiko, muziko, kaj religio.

272. Ekzamenisto: “Kio estas via opinio pri la teorio de Darwin?” Kandidato: “Mi tute konsentas kun la opinio de la lernolibro.”

“Se mi rigardas al vi, mi pensas pri Smith.” “Tio estas tre stranga, ĉar mi tute ne similas al li.” “Tamen, jes; li ŝuldas (owes, is in debt) al mi, kaj ankaŭ vi ŝuldas al mi.”

La impertinenta demandanto. “Kiu estas tiu malbela virino?” “ŝi estas mia edzino.” “Pardonu, vi ne komprenas: mi parolas pri tiu alia virino tie kun la ruĝa nazo!” “Tiu? Ho, ŝi estas mia filino!”

273. Answer some of the following questions: Pri kio (or, Pri kiu) vi diskutas (discuss)? batal- (disput- forges- ĝoj- hezit- insist- konsent- korespond- plend- plor- rid‑)as?

274. Demandu al mi pri mia nomo (la strato en kiu mi loĝas, la koloro de ŝiaj haroj, la nomo de tiu objekto, mia kato, miaj infanoj).

275. Make sentences, using some of the following roots with both al and pri: aŭskult, dir, fid, flustr, gratul, grumbl, help, instru, kant, konfes, kred, leg, pardon, parol, plend, predik, raport, respond, skrib, telefon, telegraf, E.g., protest: Mi protestas al mia estro pri mia troa laboro.

(a) Suggested variants: Kiu protestas …? Al kiu vi protestas …? Ĉu li protestas al vi …? Pri kio vi protestas …? Kial vi protestas …? Ĉu vi protestas tre ofte …?

(b) Suggested completions: … (pri) la afero, la fakto, lia demando, nia salajro, lia edzino, ŝia malbona skribo; the brown ants in my garden, our old typewriters, the size of his feet, the arrangement of the nezo chairs in the reading-room.

<p>«Tra», «trans»</p>

276. TRA, through. Ili pasas tra fajro kaj akvo, They pass through fire and water. La kanto sonas tra la silento, The song sounds through the silence. Tra la mondo iras forta voko, A mighty call is going through the world.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Агония и возрождение романтизма
Агония и возрождение романтизма

Романтизм в русской литературе, вопреки тезисам школьной программы, – явление, которое вовсе не исчерпывается художественными опытами начала XIX века. Михаил Вайскопф – израильский славист и автор исследования «Влюбленный демиург», послужившего итоговым стимулом для этой книги, – видит в романтике непреходящую основу русской культуры, ее гибельный и вместе с тем живительный метафизический опыт. Его новая книга охватывает столетний период с конца романтического золотого века в 1840-х до 1940-х годов, когда катастрофы XX века оборвали жизни и литературные судьбы последних русских романтиков в широком диапазоне от Булгакова до Мандельштама. Первая часть работы сфокусирована на анализе литературной ситуации первой половины XIX столетия, вторая посвящена творчеству Афанасия Фета, третья изучает различные модификации романтизма в предсоветские и советские годы, а четвертая предлагает по-новому посмотреть на довоенное творчество Владимира Набокова. Приложением к книге служит «Пропащая грамота» – семь небольших рассказов и стилизаций, написанных автором.

Михаил Яковлевич Вайскопф

Языкознание, иностранные языки