Читаем Step back (СИ) полностью

Миа достала стейки из микроволновки, которые разморозила с утра, поставила на стойку соус, приправы и другие необходимые продукты и помыла руки – теперь девушка была готова заняться основным блюдом. Она поставила на огонь кастрюльку с водой и принялась чистить спаржу.

Бросив желтые стручки в кипящую воду, Уолтер вытерла руки бумажным полотенцем и, найдя в сумке мобильный, подключила его к колонкам, включив музыку. Готовить таким образом было гораздо веселее, и девушка выполняла шаг за шагом, четко следуя инструкциям в поваренной книге.

Уже когда Миа приступила к обжарке стейков, на кухне снова появился Питер.

– Мисс Уолтер, – мужчина оторвал шатенку от мыслей, и она обернулась, перевернув перед этим говядину.

– Да?

– Вам прислали, – Финчер положил на стойку шиканий букет нежно-розовых роз без обертки.

– Какая прелесть! – воскликнула Уолтер, положила последний стейк на тарелку и вытерла руки.

Девушка взяла букет, улыбнулась мужчине и достала конверт. Несложно было догадаться, что цветы прислал жених. Настроение взлетело вверх, Миа нашла вазу и, поставив розы в воду, продолжила готовку.

Следующим пунктом после стейков шел чизкейк, и Уолтер занялась им незамедлительно. Весь день девушка провозилась на кухне и к четырем часам просто валилась с ног, ощущая вдобавок ко всему острую боль в лодыжке.

«Бедная Робин, как она справляется со всем этим?!» – плетясь по лестнице в спальню, подумала девушка, но все же в ее душе тлела гордость и радость, ведь она делала это для любимого мужчины. Миа прошла в ванную комнату, набрала в ванную воды и налила любимое жасминовое масло.

Стянув свою одежду и бросив прямо на пол, Уолтер погрузилась в теплую воду и закрыла глаза. Тело мгновенно расслабилось, а мысли вернулись к любимому Джозефу, который уже совсем скоро должен вернуться к ней. Проведя в ванной почти час, Миа почувствовала себя отдохнувшей и улыбалась, словно дурочка, орудуя феном и расческой.

Уолтер убрала свою одежду в корзину и прошла в спальню, залитую солнцем, прощавшимся с городом до завтра и медленно плывущим к горизонту по небесной глади. Шатенка взглянула на дисплей мобильного – до шести было еще больше часа, но гости должны были прибыть раньше, так как Питер отправился за ними в половине пятого.

«Так, – девушка вошла в гардеробную, чтобы выбрать наряд для вечера, – до Кента почти полчаса, значит, у меня есть примерно сорок минут». Миа недовольно разглядывала свои многочисленные платья, но все они были слишком нарядными для простого семейного вечера. Неожиданно на глаза шатеночки попалась фиалковая шелковая ткань, и она, не раздумывая, взяла наряд. Уолтер взглянула на платье, где еще висел ценник – значит, она его ни разу не надевала.

«Откуда оно у меня?» – Миа прикусила губу, напрягая память, и тут же вспомнила, что купила его в Нью-Йорке, когда ездила туда вместе с Джозефом. Девушка еще раз окинула взглядом наряд и решила, что это лучший вариант. Прихватив с собой комплект белья почти того же цвета, что и платье, Миа вышла из гардеробной и, бросив выбранную одежду на кровать, сняла махровый халат. Надев дорогое белье, которое нежным кружевом прилегало к коже, Миа подошла к зеркалу и взглянула на себя, оставшись довольной видом впервые за последние два дня.

Уолтер надела платье, осторожно застегнула молнию сзади и поправила тонкие лямки, вновь подходя к зеркалу.

Наряд действительно был великолепен. Простое, но изысканное, платье сидело просто идеально, открывая ноги и плечи, подчеркивая грудь и оттеняя легкий загар.

Миа снова расплылась в улыбке. Сердце стучало в предвкушении, ведь всего через сорок минут она увидит жениха. Словно маленький ребенок, девушка закружилась по комнате, напоминая бабочку, купающуюся в солнечных лучах.

От переизбытка радостных эмоций, Миа зажмурилась, а улыбка не собиралась уходить с лица своей хозяйки, делая ее еще красивее. Уолтер решила не пользоваться косметикой, зачесала волосы назад, заколов серебряной заколкой, а из украшений надела только изящное платиновое кольцо с бриллиантом, которое получила от Джозефа в день помолвки. Отыскав у себя подходящие босоножки без каблуков, шатенка обулась и отправилась на первый этаж. Едва она ступила в гостиную, дверь распахнулась, и на губах девушки появилась приветливая улыбка.

***

– До свидания, мистер Морган, – Алексис выскользнула из машины и двинулась за Тейлором, который нес ее сумку к двери.

– До свидания, мисс Гонсалес, – Блэк отдал девушке ее сумку и направился обратно к автомобилю.

– До свидания, – пролепетала Алекс и набрала код на домофоне.

Шатенка поднялась на третий этаж и отворила дверь. В квартире было непривычно тихо, и Гонсалес решила, что Саманты нет дома. Швырнув сумку на пол и отправив к ней сапоги и пальто, Алекс прошла в гостиную и заметила сидевшую на диване Тревис в наушниках, в очередной раз печатавшую что-то на ноутбуке.

Алексис тронула подругу за плечо и, когда та обернулась, помахала, натянув улыбку.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену