Читаем Статьи и проповеди. Часть 4 (20.05.2011 – 05.01.2012) полностью

И каждый человек, решившийся расправиться со своими застарелыми духовными недугами, совершает для всего мира великое благодеяние. Он облегчает жизнь и изгоняет грех. Не только из своей маленькой жизни, но из жизни вообще.

По сути это — единственный способ сделать мир чуть-чуть лучше: стать самому чуть-чуть лучше, основываясь на евангельских критериях. Если у кого-то этот труд не бесплоден, то благодарность за это пусть будет принесена таким человеком не кому-нибудь, а Церкви. Да-да, Церкви, с ее тайными и явными молитвами, с ее ходатайствами и подвигами лучших сынов, с той благодатью, которая в ней живет и через нее действует.

<p>Речь на инаугурации нового президента (3 октября 2011г.)</p>

Скоро в России выборы нового президента, а там и его инаугурация. Оставляя в стороне личность нового главы государства, мне хочется говорить о том, что связано с вступлением в должность нового президента, как бы его ни звали.

Президенту положено говорить при вступлении в должность речь. Это не подведение итогов, типа «Мы строили, строили, и наконец, построили». Это программная речь, определяющая направление движения и очерчивающая линию горизонта. Она может быть скучна и шаблонна, а может стать и прорывом в сознании общества.

Само слово инаугурация происходит от латинского глагола «посвящаю». Этим термином в Европе называли коронацию христианских монархов. Затем пришло время, когда Европа стала тащить своих королей на плаху. А термин «инаугурация» выжил, и стал относиться к процедуре приведения к власти иных правителей, демократически избранных.

В своем изменившемся виде этот ритуал более всего пришелся ко двору в Соединенных Штатах. Уже по их сценарию инаугурации проходят во многих других странах с демократически избранным главой. Россия не исключение.

Она не то, что не исключение. Ей, России, счастливо отягченной имперской исторической памятью и носящей в крови имперское же мироощущение, такие имперские действа, как инаугурации, приходятся по вкусу и проводятся с размахом. И вот тут у меня вопрос.

Как уже было сказано, на приведениях президентов к присяге принято произносить речь. Американские президенты традиционно вспоминают в этих речах Господа Бога и цитируют Писание. Некоторые — по зову сердца, а некоторые, как Линкольн — под давлением свиты и в интересах угождения избирателю.

Вопрос у меня следующий: дождемся ли мы того дня, когда российский президент, вступая (впервые или вновь) в должность главного государственного менеджера, станет поминать не всуе, но к месту, Небесного Царя и цитировать Священные тексты?

С американцами у нас особые счеты.

То мы их в освоении космоса опередим, то они нас в экономике перехитрят и накажут. То мы им перцу насыплем во Вьетнаме, прикрывшись формой армии Хо Ши Мина, то они нам соли насыплют на то же место в Афганистане, под прикрытием ими же выкормленных исламских радикалов. Но друг к другу нас тянет, зане и они, и мы — народы, создавшие империи, народы с широкой душой и большими претензиями. А раз нас друг к другу тянет (чему подтверждением — риторика ненависти и «вечного» неприятия), то нам и учиться друг у друга можно.

Вот я и прошу, как русский, живущий за пределами исторической родины. Прошу будущего, имеющего быть избранным президента, коего имя я лично не знаю и до срока знать не хочу: «Поучитесь у президентов США, пожалуйста. Процитируйте Святое Писание в инаугурационной речи и вспомните Господа Бога. Не для красного словца вспомните, а от сердца. Порадуйте верующего избирателя»

Порадуются ведь не только православные, которые мне близки, как братья, и которых в РФ количественно больше. Порадуются католики в Калининграде и прочих городах и весях, порадуются лютеране в Поволжье, порадуются все читающие Библию и слышащие в ней голос Бога Живого протестанты. Мусульмане, смею заверить, тоже порадуются, если и не все, то наиболее вдумчивые из них. И это будет реальное сдвигание гор с их насиженного места, греховных гор и ложных традиций, я имею в виду.

У американцев в выборной клоунаде участвуют только две партии. Это — свинство, с точки зрения демократических стандартов. Но шут с ними, стандартами, потому что они тоже — свинство. Стандартами можно вертеть в разные стороны по требованию момента, и рвать из-за этого сердце — глупо. Есть дела поважнее.

Меня интересует отношение к Писанию. Штатовские республиканцы, те взывают к «белой» Америке, к англосаксам, а значит, цитируют Писание полностью и дословно, не стыдясь. Демократы напротив, апеллируют к богеме, творческой интеллигенции без роду-племени, к эмигрантам и представителям субкультур. Оттого у них цитирование превращается в перифраз или прозрачный намек на всем известные слова. Но наш народ Писаниям не обучен. Прозрачные намеки он не читает, а если и читает, то не с легкостью, а с трудом и ошибками. Поэтому есть большая проблема, какой подход избрать: республиканский или демократический?

Перейти на страницу:

Похожие книги

А. С. Хомяков – мыслитель, поэт, публицист. Т. 2
А. С. Хомяков – мыслитель, поэт, публицист. Т. 2

Предлагаемое издание включает в себя материалы международной конференции, посвященной двухсотлетию одного из основателей славянофильства, выдающемуся русскому мыслителю, поэту, публицисту А. С. Хомякову и состоявшейся 14–17 апреля 2004 г. в Москве, в Литературном институте им. А. М. Горького. В двухтомнике публикуются доклады и статьи по вопросам богословия, философии, истории, социологии, славяноведения, эстетики, общественной мысли, литературы, поэзии исследователей из ведущих академических институтов и вузов России, а также из Украины, Латвии, Литвы, Сербии, Хорватии, Франции, Италии, Германии, Финляндии. Своеобразие личности и мировоззрения Хомякова, проблематика его деятельности и творчества рассматриваются в актуальном современном контексте.

Борис Николаевич Тарасов

Религия, религиозная литература