Читаем Статьи и проповеди. Часть 10 (29.04.2015 — 02.03.2016) полностью

— Сравнительное языкознание, безусловно, говорит нам больше о языковом древе и о родственных языках, о их смешении, разделении, нежели история Книги Бытия о Вавилонском столпотворении. Я бы хотел вам сказать, что чтобы не понимать друг друга — перестать понимать друг друга, не нужно вдруг говорить на разных языках. Сплошь и рядом люди, говорящие на одном и тот же языке, не понимают друг друга. В семье, например, поссорились муж и жена или дети с родителями — они имеют разное мнение о жизни. И ты ему говоришь: «Это белое, это хорошо». А он говорит: «Это плохо, это чёрное, это глупость». Ты ему говоришь: «Туда нельзя ходить: там плохо, там опасно, там страшно, там грязно». Говорит: «Нет, туда можно ходить: там хорошо, там чисто и прекрасно». И мы сплошь и рядом говорим на разных языках, даже будучи носителями одного и того же языка с лингвистической точки зрения. Я думаю, что Вавилонское столпотворение в духовном смысле не являлось филологической катастрофой, при которой вдруг появились сами собой разные языки, разная лексика, разная грамматика, и люди стали вдруг просто говорить на разных языках. Это было некое помрачение ума, при котором люди не понимали друг друга. Хотя если брать связь этого события с Пятидесятницей, то между ними полагается прямая зеркальная зависимость. Во время Пятидесятницы Дух Святой, сошедший на апостолов, дал возможность апостолам говорить о Христе на любом языке, хотя они этих языков не учили. Это был подарок Духа Святого — знание всех языков. Ну не всех, а тех, которые в ближайшем соприкосновении с областью Палестинской. Соответственно, можно говорить о том, что при Вавилонском столпотворении люди потеряли возможность говорить о главном. У них был «сбой в программе»: они перестали понимать друг друга в разговорах об Истине и перестали говорить о ней правильно. В этом смысле Пятидесятница — это восстановительное Таинство, при котором мы получили возможность говорить об Истине на разных языках. Так что особого конфликта между филологией и Книгой Бытия нету, потому что Книга Бытия не посвящена решению филологических вопросов. Она очень бегло, буквально в одной строке сообщает нам о неком грандиозном порыве древнего человечества — создать башню до неба. Она говорит нам, что Бог воспрепятствовал этому, смешав языки, внедрившись в сознание. Он, по сути, сделал что-то такое: дал им возможность реализовать свои какие-то такие тайные помыслы, Он снял с них какие-то, может быть, заградительные барьеры, и они обезумели от гордых своих мечтаний и перестали понимать друг друга, и общее дело расстроилось. Вот, собственно, вкратце то, что я об этом думаю. История Вавилонского столпотворения далеко выходит за пределы какого-то такого наивного рассказа. Вот какие-то люди… Что они, странные что ли? — Построить башню до неба. Что они, были глупее нас, не понимали что ли, что до неба всё равно не долезешь, как бы высоко не строил? Они же не были дураками. Они что-то делали, до конца мы не знаем даже что. Интересно, что когда Питер Брейгель рисовал недостроенную Вавилонскую башню на своей известной картине, а потом творцы Евросоюза строили в Брюсселе главное здание — штаб-квартиру Евросоюза, то они повторили чертёж и контуры недостроенной башни Питера Брейгеля. Т.е. Евросоюз — это недостроенная Вавилонская башня. И вот видите, как на наших глазах эта башня… Она вроде строилась, строилась — мы же наблюдали за этим: общая валюта, шенгенская виза, перетекание капиталов и труда — всё у них вроде. На разных языках они разговаривают, но прекрасно понимают друг друга. И вдруг — оп! — опять сбой в программе, и башня опять недостроенная, опять стоит и опять смятение народов, и народы разбегаются в разные стороны. Вот примерно так и нужно думать об этом. Т.е. в филологии ничего не изменилось, а в психологии многое поменялось. Так что я за то, чтобы искать ответы не только в филологии, но главным образом в пневматологии — в духе человеческом, и в психологии — в его душевных движениях.

Перейти на страницу:

Похожие книги

А. С. Хомяков – мыслитель, поэт, публицист. Т. 2
А. С. Хомяков – мыслитель, поэт, публицист. Т. 2

Предлагаемое издание включает в себя материалы международной конференции, посвященной двухсотлетию одного из основателей славянофильства, выдающемуся русскому мыслителю, поэту, публицисту А. С. Хомякову и состоявшейся 14–17 апреля 2004 г. в Москве, в Литературном институте им. А. М. Горького. В двухтомнике публикуются доклады и статьи по вопросам богословия, философии, истории, социологии, славяноведения, эстетики, общественной мысли, литературы, поэзии исследователей из ведущих академических институтов и вузов России, а также из Украины, Латвии, Литвы, Сербии, Хорватии, Франции, Италии, Германии, Финляндии. Своеобразие личности и мировоззрения Хомякова, проблематика его деятельности и творчества рассматриваются в актуальном современном контексте.

Борис Николаевич Тарасов

Религия, религиозная литература