Читаем State Of The Union полностью

“Good. What’s going on?”

“You have visitors.”

“Visitors?I’m not expecting any visitors. Who are they?”

“I don’t know. Foreigners of some sort.”

“They’re not German?” said Harvath, thinking that it might be Sebastian or one of the guys from the MEK team.

“No, these men are definitely not German. Only one of them spoke, and his German is very bad.”

A man who speaks very bad German?Harvath shot Herman a look, before continuing. “What do they look like?”

“Big,” replied the nurse, holding her hands way out.

“How many are there?”

“There are two of them. I explained that this area is off limits and that they are not welcome here. I offered the waiting area in the ICU, but they declined. They asked me for something more private.”

“Where are they now?”

“In the surgeons’ conference suite down the hall,” she said pointing. “Room 311. I can show you if you like.”

“No, thank you,” replied Harvath. “I can find it.”

The nurse smiled and walked away. Once she was out of sight, Harvath removed his H amp;K, made sure that a round was chambered and then tucked back beneath his jacket.

“Who do you think it is?” asked Herman.

“I don’t know, but I don’t like it.”

“Do you want me to come with you?”

“No. You stay here and watch over Gary. No matter what happens, don’t leave him. Agreed?”

“Agreed,” said Herman, putting his hand on Scot’s shoulder. “Be careful.”

“Me? I’m always careful,” replied Harvath.

Herman forced a smile as Scot walked off down the hall.

Arriving at room 311, Harvath found the door closed. He listened, but didn’t hear anything coming from the other side. He pulled out his H amp;K and wrapped it in a towel he had taken from one of the hospital’s linen closets.

“Zimmermädchen,” he said, not knowing what the appropriate term for housekeeping was in a German hospital. At the same time, he didn’t care because whoever was in this room wasn’t a very good German speaker to begin with. His goal was to get whoever was inside to peek their head out so he could get the drop on them.

“Danke, wir haben schon gegessen,” replied a voice from the other side of the door.Thank you, but we’ve already eaten.

“Ich komme morgen zurück,” I’ll come back tomorrow morning,replied Harvath, who pretended to be leaving, but instead stepped just beyond the doorframe and began counting. When he got to ten, he grabbed the handle and threw the door open.

The men on the other side immediately reached for their guns, but then dropped their hands.

“Where the hell did you learn your German?”

“High school, Hogan’s Heroes, and the occasional trip to Milwaukee to visit my uncle for Oktoberfest,” replied a tall, muscular, blond-haired, blue-eyed man in his mid-twenties who looked as if belonged on a beach in Southern California, or in a Chippendales review somewhere.

“You trusted this guy to do your talking for you?” asked Harvath to the other man.

“My mistake. He said he could speak German. If I had understood what he was saying, I never would have let him open his mouth,” replied the second man who was just as tall, but slightly less muscular than the first. He looked to be in his mid-forties, with close cropped, jet-black hair with a little bit of gray showing at the temples. His impassive, angular face could have been carved from a solid block of granite, and the deep cleft in his chin looked as if it had been chipped there with an axe.

Harvath lowered his weapon. The last thing he wanted to do was accidentally shoot two friends. Gordon Avigliano was a good kid and had a bright future ahead of him, and Rick Morrell was not only a skilled operative, but also someone Harvath had grown to respect. They were both members of the CIA’s paramilitary division known as the Special Activities Staff. Scot had known Rick Morrell during his SEAL days when Morrell had left to join the CIA and they had become reacquainted during a top-secret operation to track down the extremely deadly Middle Eastern terrorist duo of Adara and Hashim Nidal. “What the hell are you guys doing here?”

“The boss sent us,” replied Morrell.

“Vaile?” said Harvath, referring to the Director of the CIA. “Why the hell would he have sent you guys here?” Then it hit him and he raised his H amp;K again. “If he thought because we’re friends you two could just walk in here and take Gary into custody, he was sorely mistaken. He’s still in surgery, for Christ’s sake. He’s not going anywhere with you guys. You have no idea how far off the mark your boss is on this one.”

“Easy breezy, cover girl,” said Avigliano. “We’re not going to take Gary anywhere.”

“Bullshit,” said Harvath, backing away from the two men. “How’d you even know we were here? I only made one communication and I know you are not surveillinghim.”

Перейти на страницу:

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер